Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategoriler 17333Terms
Yeni terim ekleContributors in Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme > Çeviri
sosyo-semiotic
Dil; Çeviri
Sosyal iletişim için kullanılan işaretler sistemi. Dil ve çeviri de görülebilir sociosemiotics.
konuşma Yasası
Dil; Çeviri
Konuşma veya yazma, başvuru, gücü ve etkili iletişim kurmak için bir söyleyiş kullanılarak gerçekleştirilen bir eylem. Bu düzeyde bir anlamı da söyleyiş illocutionary gücü ...
Düzenleyici
Dil; Çeviri
'Doğru' çeviri için kurallar dikte amaçlamaktadır çeviri bir yaklaşım. Compare açıklayıcı çeviri çalışmaları.
Sub-categories
- Birim (6)
- Çeviri (9347)
- Çeviri belleği (122)
- İncil (13)
- Makine tercümesi (52)
- Terminoloji yönetimi (3456)
- Uluslararasılaşma (I18N) (5833)
- Yerelleştirme (L10n) (2253)