Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategoriler 17333Terms
Yeni terim ekleContributors in Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme > Çeviri
intentionality
Dil; Çeviri
İnsan dilinin dil form pragmatik bir amaca ulaşılmasına uygunluğunu belirleyen bir özellik (bkz: edim bilimi).
Yerelleştirme
Dil; Çeviri
Ticari çeviri, dil ve kültürel bir ürün yapmak için başvuran bir vadede hedef ülke ve dil için uygun.
edebi çeviri
Dil; Çeviri
Yakından ifade kaynak metin moduna bağlı kalarak anlam ve sözdizimsel, iletinin yüzey özelliklerini koruyan bir işleme.
Sub-categories
- Birim (6)
- Çeviri (9347)
- Çeviri belleği (122)
- İncil (13)
- Makine tercümesi (52)
- Terminoloji yönetimi (3456)
- Uluslararasılaşma (I18N) (5833)
- Yerelleştirme (L10n) (2253)