Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategoriler 17333Terms
Yeni terim ekleContributors in Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme > Çeviri
Makine çevirisi (mt)
Dil; Çeviri
Otomatik çeviri tarafından on computational linguistics dayalı algoritmalar kullanan bir bilgisayar.
markedness
Dil; Çeviri
Burada bazı dilsel özelliklerini az 'temel' kabul edilebilir ya da daha az 'diğerlerine göre tercih' dil kullanımı bir yönüdür. Bu özellikleri işaretlenmiş içeriksel motive bir ...
bulanık eşleşme
Dil; Çeviri
Bir elektronik çeviri belleğinde bulunan yakın ama mükemmel olmayan çeviri maç.
işlevselliği
Dil; Çeviri
İletişimsel ya da bağlamsal motivasyon kaynağı metin öğesi. Cümle analizi, Prag okul dilbilimciler tarafından tasarlanmış form . Ana öğe cümle yapısına katkı ise 'iletişimsel ...
Sub-categories
- Birim (6)
- Çeviri (9347)
- Çeviri belleği (122)
- İncil (13)
- Makine tercümesi (52)
- Terminoloji yönetimi (3456)
- Uluslararasılaşma (I18N) (5833)
- Yerelleştirme (L10n) (2253)