Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme

Çeviri ve yerelleştirme

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategoriler 17333Terms

Yeni terim ekle

Contributors in Çeviri ve yerelleştirme

Çeviri ve yerelleştirme > Çeviri

Interlinear çeviri

Dil; Çeviri

Hangi hedef dilde kelime onlar için karşılık gelen kaynak metin kelime öğe tarafından düzenlenmiş son derece edebi, word-for-word çeviri türüdür.

interlingual çeviri

Dil; Çeviri

İki farklı diller arasında çeviri.

paralel corpus

Dil; Çeviri

Paralel metinler normalde elektronik olarak okunabilir koleksiyonu. Korpus bkz.

seçenek

Dil; Çeviri

Vinay ve Darbelnet tarafından çevirmen hiçbir seçim sahip olduğu hedef dil sistem tarafından yönetilen ifadelere olan gerçek çevirmen olarak karşı kulluk, üslup seçim sonucu olan ...

fonksiyonel

Dil; Çeviri

Metin gelişiminde gerçekleştirmek için bir role sahip. Fonksiyonel sinyalleri aksine terim de anlaşılacağı gibi rolü, sadece 'kuruluş' rhetorically motive değil tamamen resmi ...

fonksiyonel tenor

Dil; Çeviri

Bir yönünü tenor (bkz: tenor söylemin) ya da formalite hangi dilde kullanılan tanımlamak için kullanılan düzeyi (örneğin ikna) ve bu nedenle çok fazla metin kavramına ...

inferencing

Dil; Çeviri

Hangi dil kullanımı çevreleyen muhakeme sürecinde bağlamsal varsayımlar dilsel bilişsel bir mekanizma.