Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategoriler 17333Terms
Yeni terim ekleContributors in Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme > Çeviri ![](/template/termwiki/images/arrow_01.gif)
akrabalık terimleri
Dil; Çeviri
Grup içindeki kan ya da aile ilişkileri tanımlamakta kullanılan terimler.
özü çeviri
Dil; Çeviri
Ana noktaları bir kaynak metin üretir ve böylece bir Özet hizmet veren bir çeviri.
parlak çeviri
Dil; Çeviri
Tam anlamıyla ve anlamlı olarak olası formu ve özgün içerik (örneğin bir çalışmada Yardım) olarak re-produce hedefleyen çeviri türü. Alternatif olarak, tek tek sözcük veya ...
Sub-categories
![](/images/industryCache/Translation__localization.jpg)
- Birim (6)
- Çeviri (9347)
- Çeviri belleği (122)
- İncil (13)
- Makine tercümesi (52)
- Terminoloji yönetimi (3456)
- Uluslararasılaşma (I18N) (5833)
- Yerelleştirme (L10n) (2253)