Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme

Çeviri ve yerelleştirme

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategoriler 17333Terms

Yeni terim ekle

Contributors in Çeviri ve yerelleştirme

Çeviri ve yerelleştirme > Çeviri

Çekirdek

Dil; Çeviri

Nida'nın analizinde, çekirdekleri bir cümle azaltılabilir en temel sözdizimsel öğeleridir.

akrabalık terimleri

Dil; Çeviri

Grup içindeki kan ya da aile ilişkileri tanımlamakta kullanılan terimler.

özü çeviri

Dil; Çeviri

Ana noktaları bir kaynak metin üretir ve böylece bir Özet hizmet veren bir çeviri.

gisting

Dil; Çeviri

Ana noktaları bir kaynak metin üretir ve böylece bir Özet hizmet veren bir çeviri.

parlak çeviri

Dil; Çeviri

Tam anlamıyla ve anlamlı olarak olası formu ve özgün içerik (örneğin bir çalışmada Yardım) olarak re-produce hedefleyen çeviri türü. Alternatif olarak, tek tek sözcük veya ...

öğretim

Dil; Çeviri

Metin türü odağı 'seçeneğiyle' ya da gelecekteki davranışlarını oluşumu üzerinde reklam ve 'seçeneği' olmadan yasal öğretim olarak (anlaşmalar, kararlar Örneğin, sözleşmeler, vb) ...

langue

Dil; Çeviri

Saussure'nın terim soyut dilsel sisteminin temelini oluşturan bir dil kullanılıyor.