Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme

Çeviri ve yerelleştirme

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategoriler 17333Terms

Yeni terim ekle

Contributors in Çeviri ve yerelleştirme

Çeviri ve yerelleştirme > Uluslararasılaşma (I18N)

yansıtma noncompile

Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)

Uygulama, uygulama yeniden gerek kalmadan ikili dinamik bağlantı kitaplığı kaynak dosyaları için yansıtma çalıştırılıyor.

kurulum projesi

Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)

Visual Studio .NET uygulamayı dağıtmak için installers oluşturmanızı sağlar.

etkinleştirme

Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)

Giriş, görüntü ve sırasıyla çift yönlü veya Arapça ve Japonca, Doğu Asya dilleri düzenleme için program kodunu değiştirme.

aktif giriş yöntemi yöneticisi

Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)

Windows 95, Windows 98, Windows-Asya dil sürümleri, sınırlı İBB hizmet sağlayan ActiveX denetimi ve Windows NT 4 platformlar. Daha genel metin hizmetleri çerçevesi içinde pencere ...

hızlandırıcı

Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)

Menüleri, menü öğelerini ve iletişim kutusu öğeleri Windows etkinleştirmek için kullanılan bir Alt + karakter bileşimi. Menü veya iletişim kutusu öğesini etkinleştirir karakter ...

ana karakter

Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)

Grafik olarak önceki karakterleri ve Yani ne denetim ne biçim karakteri ile birleştirmek değil, kodlama bir kod noktası. Latince "bir" temel karakter örneği verilmiştir.

düzen

Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)

Uluslararası ve üst düzey tipografi için destek sağlamak üzere tasarlanmıştır OpenType format uzantısı.