Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategoriler 17333Terms
Yeni terim ekleContributors in Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme > Uluslararasılaşma (I18N) 
KS C-5601-1987
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
Çok baytlı Wansung Kore tarafından Standart kodlama.
Windows Formları
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
Yeni platform Windows uygulama geliştirme, .NET Framework'e dayalı. Zengin Windows uygulamaları geliştirmeyi sağlayan açık, nesne yönelimli, genişletilebilir sınıf kümesi sağlar. ...
vuruş sayısı
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
İdeografik karakter çizmek için gereken vuruş sayısı.
meyilli
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
Obliqueness veya bir yazı tipindeki glifleri tilt. En yaygın yatık "normal" ve "italik"
dil / düzen çifti
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
(1) Bir dil yüklü ve ilişkili giriş yöntemi. (2) Giriş dilini.
düzen
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
Sipariş, konumlandırma ve metin boşluklarını veya diğer kullanıcı arabirimi öğeleri.
Sub-categories

- Birim (6)
- Çeviri (9347)
- Çeviri belleği (122)
- İncil (13)
- Makine tercümesi (52)
- Terminoloji yönetimi (3456)
- Uluslararasılaşma (I18N) (5833)
- Yerelleştirme (L10n) (2253)