Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategoriler 17333Terms
Yeni terim ekleContributors in Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme > Uluslararasılaşma (I18N) 
erişilebilirlik
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
Hangi bilgisayarlara kolay ve kullanıcılar, Engelli kişiler de dahil olmak üzere geniş bir yelpazede için kullanılabilir olan uzantı.
Windows Hizmetleri
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
(MS-DOS ile kaynaklanan) bir fikir kullanıcı ön planda başka bir şey yaparken arka planda çalışan bir programın Windows sistemler için bir Windows hizmeti olarak gelişmiştir. ...
ISO 8859
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
Uluslararası Standardizasyon Örgütü 8-bitlik Windows (ANSI) kod sayfa için temel olarak hizmet kodlama. Bu standart (örneğin 8859-2, 8859-5, 8859-13) hedef farklı alfabeler ...
ISO 10646
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
Organizasyon Uluslararası Standardizasyon 's kodlama için Unicode kod için kod eşdeğeridir.
ağ haber aktarım protokolü (NNTP)
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
Haber aktarımını yönetir Internet iletişim kuralı.
Japon İmparatorluğu Dönemi
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
Tam olarak çalışan Japon takvim Gregoryen takvimi, yıl ve dönem farklı dışında benziyor. Japon takvimi her İmparatorun hükümdarlık için bir dönem tanır. Mevcut dönemin Gregoryen ...
Hiragana
Yazılım; Uluslararasılaşma (I18N)
Japon cursive script. Her hiragana karakter fonetik hece temsil eder. Katakana bakın.
Sub-categories

- Birim (6)
- Çeviri (9347)
- Çeviri belleği (122)
- İncil (13)
- Makine tercümesi (52)
- Terminoloji yönetimi (3456)
- Uluslararasılaşma (I18N) (5833)
- Yerelleştirme (L10n) (2253)