Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme

Çeviri ve yerelleştirme

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategoriler 17333Terms

Yeni terim ekle

Contributors in Çeviri ve yerelleştirme

Çeviri ve yerelleştirme > Terminoloji yönetimi

kontrol sekmeleri

Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi

Düzenleme, izlerken, dahil olmak üzere bu sayfanın etkileşime izin vermek belgili tanımlık tabs herhangi bir sayfanın üst kısmında silme vs.

panel

Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi

Eğer yolunu kaybedersen gideceğin yer! Bu sayfa TermWiki'nin tüm işlevlerinin bulunabileceği sayfadır.

Varsayılan arama dilleri

Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi

Bunlar TermWiki'de arama yapmak istediğiniz dilleri belirler ve "seçeneklerim" kısmından seçilebilir.

terim öznitelikleri

Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi

ISO'dan esinlenilmiş, TermWiki'ye özgü, bağlam belirten ve kolay sıralama sağlayan, her bir terime ait veri kategorilerdir.

çeviri

Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)

Ne zaman bir ana dilinde yazılı dokümanı olarak aynı anlama sahip ikinci bir dil olarak iletişimin bir bölümünü

sözlü çeviri

Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)

Farklı dil kullanıcıları arasında, aynı anda veya ardıl olarak, sözlü olarak ya da işaret dili ile iletişimin sağlanması.

bilgisayar destekli çeviri

Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)

Bilgisayar destekli çeviri çeviri (CAT), çevirmenin çeviri sürecini desteklemek ve kolaylaştırmak için tasarlanmış bir bilgisayar yazılımı kullanarak metinleri çevirmesidir. ...