Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategoriler 17333Terms
Yeni terim ekleContributors in Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme > Terminoloji yönetimi 
kontrol sekmeleri
Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi
Düzenleme, izlerken, dahil olmak üzere bu sayfanın etkileşime izin vermek belgili tanımlık tabs herhangi bir sayfanın üst kısmında silme vs.
panel
Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi
Eğer yolunu kaybedersen gideceğin yer! Bu sayfa TermWiki'nin tüm işlevlerinin bulunabileceği sayfadır.
Varsayılan arama dilleri
Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi
Bunlar TermWiki'de arama yapmak istediğiniz dilleri belirler ve "seçeneklerim" kısmından seçilebilir.
terim öznitelikleri
Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi
ISO'dan esinlenilmiş, TermWiki'ye özgü, bağlam belirten ve kolay sıralama sağlayan, her bir terime ait veri kategorilerdir.
çeviri
Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)
Ne zaman bir ana dilinde yazılı dokümanı olarak aynı anlama sahip ikinci bir dil olarak iletişimin bir bölümünü
sözlü çeviri
Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)
Farklı dil kullanıcıları arasında, aynı anda veya ardıl olarak, sözlü olarak ya da işaret dili ile iletişimin sağlanması.
bilgisayar destekli çeviri
Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)
Bilgisayar destekli çeviri çeviri (CAT), çevirmenin çeviri sürecini desteklemek ve kolaylaştırmak için tasarlanmış bir bilgisayar yazılımı kullanarak metinleri çevirmesidir. ...
Sub-categories

- Birim (6)
- Çeviri (9347)
- Çeviri belleği (122)
- İncil (13)
- Makine tercümesi (52)
- Terminoloji yönetimi (3456)
- Uluslararasılaşma (I18N) (5833)
- Yerelleştirme (L10n) (2253)