Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategoriler 17333Terms
Yeni terim ekleContributors in Çeviri ve yerelleştirme
Çeviri ve yerelleştirme > Terminoloji yönetimi
hizalama
Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)
İlişkilendirilmemiş temsillere dayalı olan yapılandırılmış bir metin formatı veya veritabanında metin parçalarının ve çevirilerinin ilişkilendirilmesi işlemi.
serbest çevirmen
Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)
Bir dizi müşteri/kuruma hizmetlerini sunan ve genellikle mali, tıbbi ve hukuki çeviri gibi belirli alanda uzmanlaşmı serbest çalışan çevirmen.
dil servis sağlayıcısı (LSP)
Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)
Şirket içi ve/veya serbest çevirmenler ve tercümanlar aracılığıyla dil hizmetleri sağlayan şirket.
kelime sayısı
Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)
Kaynak metinde kelime sayısı. Çevirinin fiyatlandırılması genellikle çevrilecek kelime sayısına göre hesaplanır.
terimlere gözat
Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi
TermWiki'de depolanan tüm kaynak terimlere ulaşımı sağlayan, navigasyon kenar çubuğundaki bulunan düğme.
şirket
Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi
TermWiki şirketler veritabanı, panel üzerinden erişilebilir. Eğer eksik bir şirket varsa, eklemek için çekinmeyin!
kontrol çubuğu
Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi
Düzenleme, izlerken, dahil olmak üzere bu sayfanın etkileşime izin vermek belgili tanımlık tabs herhangi bir sayfanın üst kısmında silme vs.
Sub-categories
- Birim (6)
- Çeviri (9347)
- Çeviri belleği (122)
- İncil (13)
- Makine tercümesi (52)
- Terminoloji yönetimi (3456)
- Uluslararasılaşma (I18N) (5833)
- Yerelleştirme (L10n) (2253)