Home > Sektör/Alan > Çeviri ve yerelleştirme

Çeviri ve yerelleştirme

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategoriler 17333Terms

Yeni terim ekle

Contributors in Çeviri ve yerelleştirme

Çeviri ve yerelleştirme > Terminoloji yönetimi

hizalama

Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)

İlişkilendirilmemiş temsillere dayalı olan yapılandırılmış bir metin formatı veya veritabanında metin parçalarının ve çevirilerinin ilişkilendirilmesi işlemi.

serbest çevirmen

Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)

Bir dizi müşteri/kuruma hizmetlerini sunan ve genellikle mali, tıbbi ve hukuki çeviri gibi belirli alanda uzmanlaşmı serbest çalışan çevirmen.

dil servis sağlayıcısı (LSP)

Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)

Şirket içi ve/veya serbest çevirmenler ve tercümanlar aracılığıyla dil hizmetleri sağlayan şirket.

kelime sayısı

Çeviri ve yerelleştirme; Uluslararasılaşma (I18N)

Kaynak metinde kelime sayısı. Çevirinin fiyatlandırılması genellikle çevrilecek kelime sayısına göre hesaplanır.

terimlere gözat

Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi

TermWiki'de depolanan tüm kaynak terimlere ulaşımı sağlayan, navigasyon kenar çubuğundaki bulunan düğme.

şirket

Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi

TermWiki şirketler veritabanı, panel üzerinden erişilebilir. Eğer eksik bir şirket varsa, eklemek için çekinmeyin!

kontrol çubuğu

Çeviri ve yerelleştirme; Terminoloji yönetimi

Düzenleme, izlerken, dahil olmak üzere bu sayfanın etkileşime izin vermek belgili tanımlık tabs herhangi bir sayfanın üst kısmında silme vs.