- Sektör: Printing & publishing
- Number of terms: 1330
- Number of blossaries: 0
- Company Profile:
Routledge is a global publisher of academic books, journals and online resources in the humanities and social sciences.
Kým v Spojených štátoch je anglicky hovoriacej krajine, žiadne oficiálne vládne vynesenie potvrdil — aspoň kým Anglicko-iba kampane roku 1980 to vnút štátne legislatury. Napriek tomu pokolenia tých absorbované americký expanzie a prisťahovalcov pristúpili k nadvlády angličtiny vo vzdelávaní, verejného života, médií a každodenný život rovnako ako národa projekcie v zahraničí prešiel anglické kanály. Starších obyvateľov – vrátane indiáni, hispánsky a Francúzska obyvateľov a Hawai'ians – rovnako ako generácie prisťahovalcov, sa držal svoje vlastné jazyky pre literárne obradnej a rodinné použitie, napriek transgenerational tlaku asimilovať. Novšie prisťahovalcov, počas pridávania pestrý prítomnosť viac ako 300 jazykov (a variabilné vládnej podpory) americký tavenie-hrniec, ukazujú podobné vzory v priebehu času meniť. Preto v roku 1990 sčítanie ľudu, 80 percent obyvateľov ucelom iba, zatiaľ čo polovica zostávajúcej hovoril anglicky aj iný jazyk. Po viac ako dvoch storočiach americkej angličtine – odlíšiť od jeho britský materinský jazyk a koloniálne vývoja – predstavuje zjednocujúci funkcia diskurzu americkej národnej identity a médií.
Zjednotenie rozlišovaciu jazyk, má však aj uznávaným rozmanitosti a výzvy, ako aj zmeny časom. Od začiatku devätnásteho storočia funguje ako Webster slovník a McGuffey čitateľ poklopu americkú angličtinu britskí kolegovia. Odlišnosti zahŕňali formy a zvyklostiam (často neformálne) a bohatú slovnú zásobu neustále doplnené stretne s inými reproduktormi – indiánske toponymii rozmanité potraviny názvy a základný slovník odvodené z viacerých jazykov, vrátane "buckaroo" (španielsky vaquero "cowboy"), "kibitz" (jidiš a nemeckých slov je všetečka) "mokasín" (používaný Virginians 1612, od Powhatan alebo Micmac), "shanty" (z írskej sean tig "old house" alebo francúzsky chantier "denník chate"), "boss" (holandský baas), "gung ho" (čínske kung ho) a "juke" (Wolof dzug).
v dvadsiatom storočí pri asimilácii do angličtiny s niektorými bilingvizmus zostal normou, masmédiá ako španielsky-jazyk televízie Telemundo a Univision podčiarkujú novej nadnárodnej podporu pre ďalšie jazyky s veľké komunity reproduktorov v USA-s 20 miliónov španielske reproduktory, napríklad v Spojených štátoch je šiesta medzi národmi sveta v tomto jazyku. Jidiš, hoci obmedzené reproduktory (200,000 +), prežili ako prostriedok prejavu v USA po Hitlerovej devastácii centrálneho Európskeho židovstva. Ostatné dôležité dvojjazyčné kompetencie v USA patrí francúzsky, nemecký, taliansky, rôzne formy čínske, Tagalog, poľskej a kórejské, hoci mnoho ďalších prispeli k Expresívnosť a slovník americkej angličtiny. Medzitým boli indiánske jazyky oživil ako vyjadrenie národnej identity len ako Hawai'ian a Hawai'ian pidgin tvrdili obnovený dôraz. ASL (americká Znaková reč) získal uznanie ako odlišné ("cudzie") jazyk.
Možno najviac kontroverzná jazykový variant Spojených štátov je čierna angličtine ("Ebonics"). Afrických otrokov, násilne dovážané do Spojených štátov, kombinovaná slovníky, štruktúry a rytmov afrických jazykov a reči z obchodu s otrokmi s angličtinou. Oddelene, toto sa stal silne označené nárečia ako Gullah na južnom pobreží. V ostatných prípadoch čierna angličtine zaberá po skončení kreolská kontinuum, v ktorých charakteristické formy napäté a používať zámeno, duálny negatívy a ďalšie funkcie môžu byť využívané v určitých okolností, ale "opravené" v iných, najmä rečníkov, ktorí plynule prejsť na štandardnej anglickej. Úloha čierna angličtiny ako samostatného jazyka sa debatovalo pedagógov a lingvistov. Okrem toho, jazykové štruktúry odtiene cez do rozlišovaciu štýly rétoriky, expresivitu slovíčkaření a hudby, ktoré tiež definovať africká americká tradície angličtiny používaná verejných činiteľov ako Martin Luther King, Jr alebo autorov ako James Baldwin a Ntozake Shange.
Iné varianty v americkej angličtine odrážajú historické rozdiely regiónu, prisťahovalectvo, triedy a vzdelávania. Americký prízvuk môže byť poznaný s mestá (Brooklyn, New York City NY, Chicago, atď), hoci migrácia tiež znamená, že novšie oblastí môžu chýbať žiadne identifikovateľné prízvuk — jeden málokedy hovorí s prízvukom Phoenix alebo Seattle. Sunbelt rozvoja, však sa pretínajú s prízvukom silné regionálne — južnej "hovoriť ospalo," zahŕňajúce predĺžený samohlásky, slabšie konečné spoluhlásky a melodický intonácia. Charakteristické New England prízvuk zahŕňa vysoko zaoblené "o" a späť "o", ako aj Rozšírené Záverečné "r" – "Hahhvahhd" (na Harvard). Brooklyn prízvuk, naopak, odráža vplyv prisťahovalcov Írskom, nemeckom a jidiš reproduktory posun od "th" na "d", alebo iné výrazné rysy. Normatívne prízvuk z USA, opätovne potvrdila v masmédiách hlásatelia, býva plochšie a Nosová anglickú západnej a Midwest. Regionálne prízvuky, podľa poradia, majú tendenciu odrážať združenia regionálnej kultúry – identifikácia prízvukom New England silný histórie a Yankee tvrdosti alebo južanským prízvukom s ľahkosťou, ale nedostatok rozvoja. Paradoxne tá zostal dôležité politikou prezidenta Johnson, Carter, Clinton, Gore a George Bush, Jr. (versus otcových severovýchodnej reči).
Akcenty označovať triedy, aj keď nie tak výrazne ako v britského systému. Triedy, navyše je sprostredkovaná regiónu, a predovšetkým vzdelávanie — správnosť prejavu a slovnej zásoby sú brané ako hlavných ukazovateľov. William Labov, v jeho štúdie z New Yorku reči, ukázal, že reproduktory rôzne triedy pozadia pokúsiť napraviť smerom k čo vnímajú ako vzdelaný normou v starostlivé reči (skutočne, on poznal middleclass rečníci, ktorí prejavili tendenciu overcorrect s jazykovou neistoty). Etiketa knihy tiež upozorniť na správne frázy a témy, ako aj zvyklosti sa vyhnúť. Trieda je tiež čítať do "cudzej akcenty": britskej a francúzskej akcenty v USA sú prijaté všeobecne sa ukazovatele vyššej stav, zatiaľ čo ázijských a hispánské akcenty naznačujú nedávne príchodu alebo nižšej triedy status.
Napriek tomu, všetky tieto ukazovatele triedy sú napadnuté jazyk ako miesto tvorivosť a povstanie. Slang a jargons spojené s určitým skupinám boli životne dôležité časti oživením angličtiny z generácie na generáciu. Niektoré vynálezy vydržal — od všadeprítomnej "OK", ktoré môžu mať africké korene, novšie jepice.
Profesionálne jargons rýchlo rozširovať prostredníctvom masovokomunikačných prostriedkov, hoci kritici, ktorí pomluvit ich zmätku alebo nedostatok kreativity. Slangu, ako vytvorenie mimo hlavného prúdu, zaujíma ešte viac mätúce pozíciu ako slang mladých ľudí sa stáva domáci jazyk nových generácií. Konštatuje jeden posuny, napríklad nielen v jednotlivých slov ale slovníky vulgárne a sexuality, používajúce povojnovej plynulo na rozdiel od svojich rodičov (a možno na deti, ktoré sú zakorenené v správnej reči, ako oni sa vyvíjajú svoje vlastné povstaní).
Jazyk je aj o štýl a americký hodnôt individualizmus, "populárnej kultúry" a konzumu. Opäť, kultúrne konštruované divízie ako plynulosť čierna kázeň, údajne nesentimentálne kritika z big-mesto reči alebo na zdvorilosť zo ženy predstavujú ideologické konštrukcie a jazykovej praxe. Viaceré médiá zastupovať a zúčastňovať kontinuálne rekreácie amerického jazyka a jazykovej praxe. Preto výraz "Make my day" (z Clinta Eastwooda hard-hranami policajt v Dirty Harry) bol recyklovaný Ronald Reagan prezidentom, zatiaľ čo reklamný slogan "Kde je hovädzie mäso?" tiež sa objavil v politických diskusií. Vskutku, všadeprítomnosť angličtiny medzi 250 miliónov reproduktorov (ako aj tí, ktorí hovoria alebo "počúvať" americké výrobky v iných krajinách) utrpela hudba, literatúra, reklama, televízia a filmy ako kanály v ktorých americkej angličtine je neustále znovuobjavil a zdieľané.
Industry:Culture
เด็กอเมริกันและของเล่น มาย แทบแตกต่างจาก consociates ของพวกเขาทั่วโลกยกเว้นใน affluence — ของเล่นมากกว่าและแพงกว่าคน ตุ๊กตา เกวียน เครื่องแต่งกาย จักรยาน และเล่นสงครามได้รับฝัน gendered สำหรับรุ่น เป็นของเล่นอเมริกันอดีต — ชุดคาวบอย และปืน หรือตุ๊กตาบาร์บี้พ้นตัวได้แพร่กระจายไปทั่วโลก คลาสและการแข่งขันมีการเปลี่ยนแปลงภาพลักษณ์เหล่านี้ "มาตรฐานของเล่น เป็นโทนีมอร์ริสันจัดเศร้าในนวนิยายของเธอ Bluest ตา ยังเด็กแทบได้มากเท่ากับในประเทศอื่น ๆ กระนั้น ลักษณะสำคัญหลายอาจตั้งอเมริกันเล่น และเล่นจากประเทศอื่น ๆ
Affluence และเป็นเจ้าของมีลักษณะที่สำคัญยัง เด็กพ้น เป็นภาพยนตร์และโทรทัศน์เสริมภาพ วันคริสต์มาสและวันเกิดเป็น ฉลองแบบเร่งรัด และการแข่งขันของสินค้ารวมทั้งหลาย และของเล่นราคาแพง เกมส์อิเล็กทรอนิกส์ ของเล่นกลางแจ้งอย่างประณีต และของเล่นเล็ก ๆ นับไม่ถ้วนสร้างความโปรดปรานที่เด็กได้เรียนรู้เรื่องไปเอง แม้ว่าพวกเขาใช้ร่วมกันกับเพื่อน รายการของคุณสมบัติ (ตำแหน่ง) จะออกช่วงต้น โดยผู้เป็นเจ้าของอะไร หรือที่ไม่ได้รับของเล่นโลภ (ผู้ปกครองแข่งขัน satirized สื่อ) อย่างชัดเจน นี้ละเว้นเด็กบางจากประสบการณ์ของพักทางวัฒนธรรมทั่วไปซึ่งในขณะที่เมือง โรงเรียน และสถาบันผลักดันไดรฟ์เพื่อเก็บ "ของเล่นสำหรับ tots" กลับไปยังโรงเรียนหรือย่านชุมนุมหลังจากคริสต์มาสยังคงยาก
ของเล่นอเมริกันยังแตกต่างในคุณภาพ ราคา และรูปแบบแม้แต่ ผู้ปกครอง yuppie อาจชอบของเล่นเพื่อการศึกษาหรือพื้นฐานคลาสสิก (บางครั้งแพง) ไม้และผ้า บางขอตุ๊กตาที่แสดงถึงคุณลักษณะและวิถีชีวิตของตนเอง — ชาวอเมริกันแอฟริกันเล่นแทน subgenre พิเศษได้ภายในบรรทัดตุ๊กตาบาร์บี้ เล่นดี gendered ในการโฆษณาและการใช้ และระดับสำหรับส่วนอายุที่รอบตลาดผู้ใหญ่เป็นนามสกุล metaphoric (อิเล็กทรอนิกส์ ตัวอย่าง หรือรถสปอร์ตอาจจะเรียกว่าของเล่นสำหรับผู้ใหญ่)ต้อง
หมายเลขที่แท้จริงของเล่นและการสร้างที่ขับขายยัง underscores ล้านว่าสื่อและสินค้าโภคภัณฑ์ กัปตันเที่ยงคืนถอดรหัสแหวน Howdy หุ่นกระบอก Doody เบรดี้พวง กล่องอาหารกลางวัน Carebears และรุ่นของ Star Trek ของเล่นทั้งหมดพูดคุยกับอำนาจของโทรทัศน์และภาพยนตร์เพื่อขายให้กับผู้ชมอายุน้อยกว่า (และพ่อแม่ beleaguered) ในขณะที่เด็กโทรทัศน์รหัสได้โจมตีการปฏิบัติตรงตลาด สื่อยักษ์ใหญ่เช่นดิสนีย์มีรุ่นสปินออกของเล่นที่ขายภาพยนตร์ โทรทัศน์ แฟนตาซีหยุด และ "ความสุข" แน่นอน ดิสนีย์ทอยสตอรี่และของภาคแสดงสะท้อนทั้งของเล่นและโบนัสในการขายต่อเนื่อง — ของเล่นเก่า และใหม่มีสินค้าในร้านค้าและตัวแทนในการเล่าเรื่อง เครื่องหมายของหน่วยความจำ ใน synergy อื่น แมคโดนัลด์แสดงหนึ่งของโลกที่ใหญ่ที่สุดผู้ผลิตของเล่น ในการผลิตอิสระ และเชื่อมโยงกับสื่อ
ขณะนี้มีตอนนี้ปรากฏการณ์โลก มีการพัฒนาในรุ่นพ้นเด็ก เป็น boomers ทารก นำความคิดถึงและวิจารณ์การขายรุ่นใหม่ นี้ยังสร้างตลาดรองสำหรับของเล่นเป็นของสะสมที่มีผลกระทบไม่เพียงแต่ครอบครัวธาตุแต่ซื้อใหม่ เป็น exemplified ในเด็ก Beanie craze ที่ besmirched ค่าตามสัญญาณใด ๆ ของเล่นจริง
ดังนั้น การตลาดที่เข้มข้นและการผลิตยังรูปร่างเล่นอเมริกัน ขณะ handcrafted ของเล่น หรือบรรทัดที่ออกแบบที่ดึงดูดให้ผู้บริโภค wealthier ของเล่น 'r' เรา — ขณะนี้ทั่วโลก — มีขายทั่วไปในคอนเสิร์ตกับผู้ผลิตรายใหญ่เช่น Mattel ผูกขาดที่แข็งแกร่ง
ในทศวรรษ 1980 และทศวรรษที่ 1990 ตลาดของเล่นมีการขับเคลื่อน ด้วย "การเล่น" ของปี จากเด็ก ๆ Furby แพทช์กะหล่ำปลีที่สร้าง scarcities ขับรถราคาสุดขั้วเป็นการชุมนุมรักคริสต์มาส บริโภคนิยมนี้ยังได้เล่นเป็นแวนการ์ดสำหรับพัฒนาอีคอมเมิร์ซ
Industry:Culture
Na noite de 27 de junho de 1969 uma batida de rotina policial em um bar de homossexual, o Stonewall Inn, em Greenwich Village de Nova York, NY transformou-se o que o boletim da sociedade de Mattachine de Nova York chamado "Soltar o gancho de cabelo ouvido volta ao mundo." O movimento gay liberationist, oficialmente organizado pelo Gay Liberation Front (GLF), tinha agora um marco histórico para o seu local de nascimento. De acordo com John D'Emilio, "ord (w) da rebelião de Stonewall e GLF espalhou-se rapidamente entre as redes de jovens radicais espalhadas por todo o país, e dentro de um ano grupos de libertação gay tinham saltado à existência em campi universitários e nas cidades ao redor do mundo" (1983:233).
Industry:Culture
Small-scale, non-corporate entrepreneurs in kiosks, mobile carts or specialized vehicles who sell food, periodicals, cigarettes and other sundries in urban areas. They add color and life to plazas where office-workers and other citizens pause to eat or drink outdoors (a more accepted activity than in many European public settings). Certain specialties— hot dogs, knishes and chestnuts in New York, City pretzels in Philadelphia, PA, or ethnic specialties in other neighborhoods—also demarcate territory and identity. Other vendors specializing in books, art, jewelry and illegal reproductions of designer clothes represent more problematic agents of street life—some, for example, appear only at night when police surveillance is lax. Here, regulation of access to public space through licensing, limited locations and taxation have raised questions about rights of free speech in the 1990s, as cities balance vitality against middle-class consumers and established stores. This has been an especially acid debate under Mayor Giuliani in New York, but other controversies about changing street life have emerged on the Washington, DC mall and with regard to food trucks serving collegiate campus life. In the end, these debates are not only about commerce but also about public space and citizenship.
Industry:Culture
(geboren 1942) Charismatische eerste drie-tijd zwaargewicht boksen kampioen die sport als een icoon van de zwarte macht en anti-Vietnam oorlog bewegingen overstegen. Geboren Marcellus Cassius Clay, was Muhammad Ali een lichte zwaargewicht gouden medaille op de Olympische Zomerspelen 1960. Een professionele sensatie voor zijn snelheid met woorden, evenals vuisten, zijn claims als "de mooiste" en "the Greatest" waren voorlopers 'Black is Beautiful'. Hij won het kampioenschap in 1964, maar werd beschimpt voor toetreding tot de Nation of Islam, vriendschap met Malcolm X en voor het veranderen van zijn naam. In 1967 ontdaan boksen organisaties zijn titel weigerde inductie in het leger vanwege religieuze overtuigingen. Niet in staat om weer tot 1970, Ali sprak zich uit publiekelijk tegen de oorlog en op ras kwesties. Zijn veroordeling voor belastingontduiking ontwerp werd teruggedraaid door het Hooggerechtshof in 1971, publieke opinie tegen de oorlog heeft zwaaide. Ali vervolgens werd erg populair, zelfs onder niet-Boksen fans, en gecementeerd zijn roem in drie epische wedstrijden met Joe Frazier: de eerste, in 1970, ontpit twee ongeslagen kampioenen. Ali verloren, won een rematch, herwonnen de titel door George Foreman in Zaïre in 1974 verstoren en verslaan Frazier weer in "The Thrilla 'in Manilla" in 1975.
Hoewel geteisterd met Parkinson's syndroom, Ali verlicht de Olympische toorts in 1996, en fungeert als een goodwill-ambassadeur voor de orthodoxe Islam.
Industry:Culture
(född 1942) Karismatisk första tre-tiden boxning tungviktsmästare som övergick sport som en ikon av Black Power och mot Vietnamkriget krig rörelser. Muhammad Ali föddes Cassius Marcellus Clay, en lätt tungvikt guldmedaljören vid OS 1960. En professionell känsla för sin snabbhet med ord samt nävar, hans påståenden är "snyggast" och "största" var föregångare till "Svart är vackert." Han vann mästerskapet i 1964, men var avskydda för anslutning till Nation of Islam, vänskap med Malcolm X och för att ändra sitt namn. I 1967 fråntagen boxning organisationer sin titel för att vägra introduktionen i armén på grund av religiös övertygelse. Det går inte att boxas igen till 1970, Ali talade ut offentligt mot kriget och rasfrågor. Hans övertygelse för förslag till skatteflykt var omkull av högsta domstolen i 1971, allmänheten har svängt mot kriget. Ali sedan blev mycket populärt, även bland icke-boxning fans, och befäste hans berömmelse i tre episka matcher med Joe Frazier: först, 1970, urkärnade två obesegrade mästare. Ali förlorade, vann en returmatch, återtog titeln av upprörande George Foreman i Zaire 1974 och slå Frazier igen i "The Thrilla 'i Manila" 1975.
Om drabbas av Parkinsons syndrom, Ali tände den olympiska elden i 1996, och fungerar som en goodwill-ambassadör för ortodox Islam.
Industry:Culture
Comedy resists definition. Some have argued that it is an adaptive strategy providing relief from the tragic or the mundane through laughter. To elicit this laughter, comedy assumes many forms. Types of comedy include slapstick, farce, black comedy wordplay burlesque, satire, vaudeville, situation comedy on television, stand-up comedy clowning, mime, etc. However, some material considered "comedy" may not necessarily induce laughter. Comedy may simply refer to a presentation that focuses on the lighter side of life. In general, the term "comedy" has certain genre connotations, while the term "humor" refers to a comic quality causing amusement, such as dry humor, or buffoonery. Because of cultural assumptions regarding the nature and function of comedy many members of marginalized groups (with respect to race, class, ethnicity or religion) have made their way into the entertainment industry through comedy while the world of serious drama has been harder to penetrate. Women, however, have experienced more difficulty being taken "seriously" as comedians.
Since the end of the Second World War, one of the most important developments in American comedy has been the advent of the situation comedy on television. This form of comedy emerged from a long history of comedy in America—characterized by vaudeville, film comedy (including the silent film comedy of such luminaries as Charlie Chaplin, Buster Keaton and Harold Lloyd), radio comedy stand-up comedy and variety television shows. Since the introduction of the VCR, video rentals, and cable television in the late 1970s, there has been much crossover between these various comedic venues.
Many of the American comedians who started out with stand-up routines in comedy clubs and then moved on to film and/or television careers have become quite successful.
(Consider the careers of Woody Allen, Bill Cosby, Ellen DeGeneres, Robin Williams, Whoopi Goldberg and Jerry Seinfeld—to name just a few.) Prior to this route, many American comedians started out in vaudeville (George Burns and Gracie Allen, for example, who went on to begin one of the first television situation comedies, The George Burns and Gracie Allen Show, which ran from 1950–8). Comedian Bob Hope also developed a genre of television specials based on his shows for American troops abroad, rebroadcast on holidays.
Still, there are comedians who are known primarily for certain types of comedy.
Analysts have divided comedians into various types, including social commentators, politicos, observationalists, fringe players, wiseguys, etc. Other notable American comedians of the postwar era include (in addition to those mentioned above): Lily Tomlin, Eddie Murphy, Jackie Gleason, Jim Carrey Chevy Chase, Gilda Radner, Walter Matthau, Margaret Cho, Jack Benny Billy Crystal, Goldie Hawn, Jim Belushi, Jerry Lewis, Dean Martin, Johnny Carson, Jane Curtin, Richard Pryor, Lenny Bruce, Lucille Ball, Desi Arnaz, David Letterman, Sandra Bernhard, Flip Wilson, Jay Leno, Bill Murray John Leguziamo, Mary Tyler Moore, Spalding Gray Mel Brooks, Carl Reiner, Cheech and Chong, Roseanne, Steve Martin, Marilyn Monroe, Gene Wilder, Dan Ackroyd, Redd Foxx and Henny Youngman.
Industry:Culture
Chicago, Illinois, located in the center of the Midwestern prairie on the banks of Lake Michigan, has always played a special role in the national imagination. Known as "The City of Neighborhoods," "The City of Broad Shoulders" (from a poem by Carl Sandburg) and "The City that Works," Chicago has been associated with an array of images, ranging from its reputation for political corruption to its fiercely "tribal" ethnic rivalries to its history of gangsters (particularly during the Prohibition era), to the violence that erupted during the Democratic National Convention of 1968, when the police and National Guard were unleashed by then-Mayor Richard J. Daley to quell antiwar demonstrations.
Chicago's cityscape bears the marks of its once unrivaled prominence as a center of industry though, like many of its companion rustbelt cities, manufacturing now employs only about one-fifth of workers (mostly in food processing). Chicago's once famous steelyards closed down in the early 1980s due to competition from cheaper steel produced abroad. Its location at the hub of the transcontinental train lines and its proximity to the cattleraising farms of the Midwest had made it the center of the meatpacking industry at the turn of the nineteenth century when the development of refrigerated train cars allowed freshly slaughtered meat to be safely shipped to markets in the East and elsewhere. The rise of trucking and the growth of the interstate highway system eventually obviated the need for a centralized location for meatpacking. Almost all the Chicago stockyards, whose appalling conditions had been immortalized by Upton Sinclair in his 1906 novel The Jungle, closed down between the 1930s and the 1960s.
Unlike many of the other rustbelt cities, however, Chicago has had the ability to reinvent itself, and, in the 1990s, it enjoyed an economic renaissance that seems to parallel its rebirth more than a century earlier after the famous fire of 1871. It remains the financial center of the Midwest and its main airport, O'Hare, is one of the busiest in the world. Old industrial areas which ring the central city (known as "the Loop" because of the pattern of elevated train tracks that surround the core) are now being redeveloped into loft apartments and condominiums, restaurants and artists' galleries; its natural setting on the banks of Lake Michigan is also being newly exploited. Lake Shore Drive, which runs along the lakefront from the city's northern tip to its southern tip, has been rerouted as it runs past the Loop so that institutions located on the Lake, including the Museum of Natural History the Aquarium and the Planetarium, are now easily accessible on foot, as is the lakefront itself. Chicago sports teams include the Bears (football), the Bulls (basketball), whose most famous former player is Michael Jordan and two baseball teams, the Cubs and the White Sox. Wrigley Stadium, home of the Cubs, is one of the few baseball parks still located in the middle of a city neighborhood, now known as "Wrigleyville." Chicago is also famous for its "Magnificent Mile" shopping district, on North Michigan Avenue, and the Art Institute.
Chicago hosts many immigrant communities, including East and West Europeans, Mexicans and Asians. Citizens of Japanese descent ended up in Chicago after being released from Midwestern internment camps following the Second World War. Its African American population increased rapidly in the Great Migration from the South between the World Wars and following the Second World War, so that they now make up about two-fifths of the city's residents. Overall, Chicago was demoted from second to third city in the US following the 1990 census, which the population of Los Angeles, CA surpassed.
In the 1980s, Chicago was roiled with political turmoil as its old Democratic Party "machine," which controlled the ward organizations and doled out patronage jobs and which had long been dominated by the city's "white ethnics," the Irish in particular, was overthrown with the election of the city's first African American mayor, Harold Washington. Despite the turmoil and racist invective that attended his first election in 1983, Washington proved a charismatic leader and was re-elected to office in 1987, although he died of a heart attack shortly thereafter. After an interim mayor, Richard M. Daley son of the famous Richard J. Daley was elected to office.
For social scientists, Chicago has always been associated with the Chicago School of Sociology, which flourished particularly during the 1920s and 1930s. These social scientists, based at the renowned University of Chicago, used the city as their laboratory They conducted empirical research on particular neighborhoods and occupational groups, with a special interest in social problems caused by poverty In the 1920s, a sociologist, Ernest W. Burgess, developed his theory that American cities were made up of "concentric zones," with an "administrative—business sector" at the center of the city surrounded by a ring of slums and ethnic enclaves, which, in turn, was surrounded by a zone of slightly better-off immigrant neighborhoods, which was encircled by Zone 4, where the American-born middle classes resided. Zone 5 housed the suburban commuters. This model fostered the development of a human ecology perspective on the city in which the urban environment was envisioned like a natural habitat made up of interconnected systems. Despite the fact that critics pointed out rather early on that the particular formation of Chicago and other cities was hardly "natural," but was the outcome of particular policies shaped by governmental and market interests, the "zonal development" model continued to be influential in urban studies.
Industry:Culture
Donald John Trump Sr. is a real-estate financier, American business magnate and investor. He was born on June 14, 1946 in New York City. Donald's father, Fred Trump was also an American real estate developer.
Trump attended Fordham University for two years before transferring to the Wharton School of the University of Pennsylvania. He graduated in 1968 with a Bachelor of Science degree in economics.
In the 1980s, Trump built an estimated $2 billion fortune through investments in luxury properties in and around New York City. Combining bold business tactics and a high public profile, Trump established himself as a financial and political power, as well as a social celebrity. The early 1990s recession pushed him to the brink of bankruptcy, but Trump rebounded after ceding control of much of his real-estate empire to creditors. He maintains his association with such prestigious New York City holdings as the Trump Plaza Hotel and several casinos in Atlantic City.
His the founder of The Trump Organization - a limited liability company conglomerate, which is headquartered in New York City.
Industry:Culture
Donald John Trump Sr. is a real-estate financier, American business magnate and investor. He was born on June 14, 1946 in New York City. Donald's father, Fred Trump was also an American real estate developer.
Trump attended Fordham University for two years before transferring to the Wharton School of the University of Pennsylvania. He graduated in 1968 with a Bachelor of Science degree in economics.
In the 1980s, Trump built an estimated $2 billion fortune through investments in luxury properties in and around New York City. Combining bold business tactics and a high public profile, Trump established himself as a financial and political power, as well as a social celebrity. The early 1990s recession pushed him to the brink of bankruptcy, but Trump rebounded after ceding control of much of his real-estate empire to creditors. He maintains his association with such prestigious New York City holdings as the Trump Plaza Hotel and several casinos in Atlantic City.
His the founder of The Trump Organization - a limited liability company conglomerate, which is headquartered in New York City.
Industry:Culture