Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Upotreba termina "diskurs" kod teoretičara uobičajeno označava stavljanje naglaska na parol pre nego na lang. Mnogi savremeni teoretičari pod uticajem Mičela Fokola (Michel Foucault) ne tretiraju ...
Разлика која се понекад изједначава са Сосировом дистинкцијом између означитеља (пореди се са формом) и означеног (пореди се са појмом садржаја). Ипак, метафора у којој је форма "контејнер" је ...
Руски формализам је структуралистичка, антиреалистичка естетска доктрина међу чијим представницима је био Виктор Шкловски (видети под одредницом денатурализација). Лингвисти Прашке школе су такође ...
Начини обраћања се разликују по формалности или социјалној раздаљини. Едвард Т. Хол је направио разлику између "интимног", "личног", "социјалног" и "јавног" (или "неличног") обраћања. Код снимања ...
Неки семиотичари се односе према "граматици" медија другачије него према језику, посебно у односу према визуелним медијима, док су други имали однос према овим врстама граматике као према примени ...
(Овај термин још увек није широко прихваћен). Графоцентризам је често несвесно преводилачко давање предности писању над говором. Давање предности писаним или штампаним речима се блиско повезује са ...
Овај термин се често користи за однос према улогама у које се читаоци текста "стављају" као субјекти употребом одређених врста обраћања. За Ека, овај термин није намењен да сугерише "савршеног ...