Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
I dess mest extrema version "Sapir Whorf hypotes" kan beskrivas som rör två tillhörande principer: lingvistisk determinism och språkliga relativism. Tillämpa dessa två principer, Whorfian avhandlingen är att människor som talar olika språk uppfattar och tänka om världen ganska olikt, deras världsbilder som formade eller bestäms av språket i kulturen (ett begrepp som avvisats av sociala determinister). Kritiker Observera att vi inte kan göra slutsatser om skillnader i världsbild enbart på grund av skillnader i språkliga strukturen.
In its most extreme version 'the Sapir-Whorf hypothesis' can be described as relating two associated principles: linguistic determinism and linguistic relativism. Applying these two principles, the Whorfian thesis is that people who speak different languages perceive and think about the world quite differently, their worldviews being shaped or determined by the language of the culture (a notion rejected by social determinists). Critics note that we cannot make inferences about differences in worldview solely on the basis of differences in linguistic structure.
Phonocentrism är en oftast omedvetna tolkningsmeddelande partiskhet som privilegier tal över skriftligt (och följaktligen) den muntliga fonetiska över visuella).
Phonocentrism biased interpretation of the rights normally involuntary speech over writing (and consequently) oral-aural over visual).
Morris indelat semiotik i tre grenar: syntactics, semantik och pragmatik. Pragmatik refererar till studiet av det sätt på vilket tecken används och tolkas. Tolkning av tecken som deras användare kan också ses som nivåer som motsvarar dessa tre grenar - pragmatisk nivå som tolkningen av ett tecken i fråga om relevans, avtal etc.
Morris divided semiotics into three branches: syntactics, semantics and pragmatics. Pragmatics refers to the study of the ways in which signs are used and interpreted. The interpretation of signs by their users can also be seen as levels corresponding to these three branches - the pragmatic level being the interpretation of a sign in terms of relevance, agreement etc.