Company: Άλλα
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Στο μοντέλο του Γιάκομπσον της γλωσσικής επικοινωνίας,αυτή θεωρείται ως μία από τις βασικές λειτουργίες ενός σημείου. Η λειτουργία αυτή περιλαμβάνει την(συνήθως σιωπηρή) κατασκευή ενός αποδέκτη (τον ιδανικό αναγνώστη).
Jakobson's model of communication in Linguistics is considered one of the key functions of the mark. This function includes construction (usually implicitly) of a receiver (the ideal reader).
Μια κατάσταση στην οποία το σημαίνον δεν είναι εντελώς αυθαίρετο αλλά συνδέονται άμεσα με κάποιο τρόπο (σωματικά ή αιτιολογικά) να το σημαινόμενο - αυτό το σύνδεσμο μπορεί να παρατηρηθεί ή να συναχθεί (π.χ. καπνός, ανεμοδείκτης, θερμόμετρο, ρολόι, επίπεδο πνευμάτων, αποτύπωμα, δακτυλικών αποτυπωμάτων, να χτυπήσει την πόρτα, ποσοστό σφυγμού, εξανθήματα, πόνο) (Peirce).
A mode in which the marker is not purely arbitrary but directly connected in some way (physical or causal) to the signified-this link can be observed or inferred (such as smoke, Vane, a thermometer, a clock, a spirit-level, trace, fingerprints, knocking on doors, pulse, rash, pain) (Peirce).
Στην πιο ακραία εκδοχή «η υπόθεση Sapir-Whorf» μπορεί να χαρακτηριστεί ως σχετικά με δύο συνδεδεμένες αρχές: Ντετερμινισμός και γλωσσική και γλωσσική σχετικισμό. Εφαρμογή αυτών των δύο αρχών, η διατριβή της Whorfian είναι ότι άνθρωποι που μιλούν διαφορετικές γλώσσες να αντιλαμβάνονται και να σκεφτούμε τον κόσμο εντελώς διαφορετικά, κοσμοθεωρίες τους είναι σε σχήμα ή θα καθορίζεται από τη γλώσσα του πολιτισμού (μια έννοια που απορρίφθηκε από την κοινωνική της μοιρολατρίας). Επικριτές σημείωση ότι δεν μπορούμε να εκτιμήσεις σχετικά με τις διαφορές στην κοσμοθεωρία αποκλειστικά με βάση τις διαφορές στη γλωσσική δομή.
In its most extreme version 'the Sapir-Whorf hypothesis' can be described as relating two associated principles: linguistic determinism and linguistic relativism. Applying these two principles, the Whorfian thesis is that people who speak different languages perceive and think about the world quite differently, their worldviews being shaped or determined by the language of the culture (a notion rejected by social determinists). Critics note that we cannot make inferences about differences in worldview solely on the basis of differences in linguistic structure.
Phonocentrism είναι μια συνήθως ασυνείδητο ερμηνευτική προκατάληψη που προνόμια ομιλία πάνω από τη γραφή (και κατά συνέπεια) η προφορική ακουστική πέρα από την οπτική).
Phonocentrism biased interpretation of the rights normally involuntary speech over writing (and consequently) oral-aural over visual).
Morris διαιρείται σημειωτική σε τρεις κλάδους: syntactics, της σημασιολογίας και πραγματισμός. Πραγματολογικά αναφέρεται η μελέτη από τους τρόπους που χρησιμοποιούνται και ερμηνεύεται σημάδια. Την ερμηνεία της ενδείξεις από τους χρήστες μπορεί επίσης να θεωρηθεί ως επίπεδα που αντιστοιχούν σε αυτά τα τρία υποκαταστήματα - το ρεαλιστικό επίπεδο είναι η ερμηνεία των ένδειξη όσον αφορά την καταλληλότητα, συμφωνία κ.λπ.
Morris divided semiotics into three branches: syntactics, semantics and pragmatics. Pragmatics refers to the study of the ways in which signs are used and interpreted. The interpretation of signs by their users can also be seen as levels corresponding to these three branches - the pragmatic level being the interpretation of a sign in terms of relevance, agreement etc.
Priorist ή foundationalist θεωρίες χορηγούν οντολογική προτεραιότητα σε ορισμένα «θεμελιώδης» οντότητες που θεωρούνται ως «givens» ή πρώτη αρχές. Διάφορες θεωρητικοί εκχώρηση αιτιώδη προτεραιότητα για τον Θεό, υλική πραγματικότητα, αντίληψη, «ανθρώπινη φύση», γλώσσα, κοινωνία, ιδεολογία, τεχνολογία και ούτω καθεξής, αυξάνοντας το πρόβλημα του πώς θέλουμε να εξηγήσουν αυτές τις οντότητες και τους ρίζες.
Priorist or foundationalist theories grant ontological priority to certain 'foundational' entities which are regarded as 'givens' or first principles. Various theorists assign causal priority to God, material reality, perception, 'human nature', language, society, ideology, technology and so on, raising the problem of how we are to explain these entities and their origins.