Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Jedním z cílů semioticians je denaturalization: odhalení sociálně kódované základ jevů, které jsou přijata za poskytnuté jako "přírodní".
Одной из целей денатурализации: semiotik – основные социальные явления показывают коды принятых для предоставлено как естественное ' '.
Lévi-Strauss termín pro zápočet z již existujících materiálů, které jsou připravené na skladě (a v procesu přispívají k budování vlastní identity) je rozšířený odkázat na intertextual autorské praxi přijímání a přizpůsobování příznaků od jiných textů.
Термин используется для обозначения присвоение материала Леви Страусс готова к использованию (в процессе строительства собственной идентичности), широко используется со ссылкой на принятие автором символы взяты из другого текста.
Volně definovat jako "studie značky" nebo "teorii znamení", jak říká Saussure byl 'semiologie': "věda, která studuje roli značek jako součást společenského života". Saussureových využívání sémiologie termín pochází z roku 1894 a Peirceův první použití pojmu Sémiotické byl v roce 1897. Sémiotika nebyl stát institucionalizované široce jako formální akademické disciplíny a to není věda. Není čistě textovou analytickou metodou, ale zahrnuje teorie a analýzy příznaků a znamenat praxe.
В широком смысле означает «науку о знаках» или «теорию знаков». То, что Соссюр назвал «семиологией», является «наукой, изучающей жизнь знаков в рамках жизни общества». Соссюр использовал впервые термин «семиология» в 1894 г., тогда как Пирс использовал впервые термин «семиотика» в 1897 г. Семиотика не была признана в качестве официальной академической дисциплины и не считается наукой. Но это не просто метод текстуального анализа, в нём задействованы теория, анализ знаков и означающие практики.
Peirceův Triáda je Sémiotická trojúhelník; Další Sémiotické trojúhelníků lze také nalézt. Nejčastější alternativou změní pouze neznámé pojmy Peircean a sestává z označení vozidla, smysl a referent.
Триада Пирса представляет собой семиотический треугольник; можно найти и другие семиотические треугольники. Наиболее известный альтернативный треугольник использует отличные от пирсовских термины и состоит из знаконосителя, смысла и референта.
Nekonečné použití konečných prvků je funkce, která vůči média obecně má byla označována jako "Sémiotická hospodářství". Strukturální funkce dvojí artikulace v rámci sémiotický systém umožňuje neomezený počet smysluplné kombinací generován pomocí několika nízkoúrovňové jednotek.
Неограниченное использование конечных элементов - это характеристика, которая в отношении к средствам выражения в общем указывается как «семиотическая экономия». Структурная функция двойной артикуляции в семиотической системе позволяет использовать неограниченное количество значимых комбинаций, порождаемых при использовании небольшого количества единиц низкого уровня.
Tento termín byl používán Peirceová se odkazovat na proces tvorby' znamená-".
Этот термин был использован Пирсом для описания процесса «создания значений».
Saussureových termín sémiologie pochází z rukopisu 1894. 'Semiology' se někdy používá k odkazují na studii znamení těch v Saussurean tradici (např. Barthes, Lévi-Strauss, Kristeva a Baudrillard), zatímco 'sémiotika' někdy odkazuje na ty, kteří pracují v Peircean tradici (např. Morris, Richards, Ogden a Sebeok). Někdy 'semiologie' odkazuje na práce především zabývá textová analýza lingvistická, zatímco 'sémiotika' odkazuje na více filozoficky orientovaný práce.
Впервые Соссюр использовал термин «семиология» в своей работе в 1894 г. «Семиология» иногда используется для указания на изучение знаков последователями традиции Соссюра (Р.Бартом, К.Леви-Строссом, Ю.Кристевой и Ж. Бодрийяром), тогда как «семиотика» относится к последователям традиции Пирса (Ч. Моррису, И. Ричардсу, С. Огдену и Т. Себеоку). Иногда «семиология» указывает на работы, затрагивающие прежде всего текстуальный анализ, в то время как «семиотика» является в большей степени философски ориентированным подходом.
Morris sémiotiky rozděleni do tří větví: syntactics, sémantiky a pragmatiky. Sémantiky odkazuje na studium významu znaků (vztah znamení jejich význam). Výklad znamení jejich uživatelé mohou také vidět jako úrovně odpovídají tyto tři pobočky - významové roviny je pochopení preferované čtení znamení.
Моррис подразделил семиотику на три ветви: синтактику, семантику и прагматику. Семантика занимается изучением значения знаков (отношением знаков к внезнаковой реальности). Интерпретация знаков их пользователями может также рассматриваться как уровни, соответствующие этим трём ветвям, при этом семантический уровень является уровнем понимания предпочтительного прочтения знака.
Redukcionismus zahrnuje snížení vysvětlující faktory v některých jev do jediného primární funkci nebo příčiny.
Редукционизм использует принцип редукции пояснительных факторов, относящихся к какому-либо явлению, до одной основной функции или причины.
Termín označuje vztah mezi signifier a jeho znamenalo.
Знак, индикатор, наименование, посредством которого что-либо обозначается.
Společensko kulturní a osobní sdružení vyrábí jako čtenář dekóduje text.
Социо-культурные и личностные ассоциации, возникающие у читателя при восприятии текста.