Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Este foi o termo de Saussure para que mais tarde veio a ser chamado relações paradigmáticas. As 'fórmulas' associações de sinais linguísticos incluem sinônimos, antônimos, palavras de sonoridade semelhante e palavras de função gramatical similar.
Acesta era termenul folosit de Saussure pentru a defini ceea ce mai apoi au fost numite relații paradigmatice. Asociaţiile „convenționale” de semne lingvistice includ sinonime, antonime, paronime şi cuvinte cu funcţie gramaticală asemănătoare.
Articulação refere-se a níveis estruturais dos códigos semióticos. Códigos semióticos de tem qualquer articulação única, dupla articulação ou nenhuma articulação. Um código semiótico que tem 'dupla articulação' (como no caso da linguagem verbal) pode ser analisado em dois níveis estruturais abstratos: um nível mais alto chamado 'o nível de articulação de primeira' e um nível inferior - 'o nível de articulação segundo'.
Articularea se referă la planurile structurale din cadrul codurilor semiotice. Codurile semiotice au fie o singură articulare, dublă articulare, fie nici o articulare. Un cod semiotic care are „dublă articulare” (ca în cazul limbajului verbal) poate fi analizat pe două planuri structurale abstracte: un plan superior numit „prima articulare” şi un plan inferior - „a doua articulare”.
Saussure enfatizou que a relação entre o significante lingüístico e representado é arbitrário: a ligação entre eles não é necessária, intrínseca ou 'natural'. Ele estava negando extralinguistic influências (externas ao sistema lingüístico). Filosoficamente, a relação é ontologicamente arbitrária: inicialmente, não faz diferença o que rótulos que atribuímos às coisas, mas é claro os sinais não são socialmente ou historicamente arbitrários (após um sinal em existência histórica não podemos arbitrariamente alterar significantes). Saussure focalizou sinais lingüísticos, enquanto Peirce tratadas mais explicitamente sinais em qualquer meio e observou que a relação entre significantes e seus significados varia arbitrariedade - de arbitrariedade radical dos sinais simbólicos, através da similaridade percebida de significante ao significado no icônicos sinais, para a arbitrariedade mínima de sinais indexadas. Semióticos muitos argumentam que todos os sinais estão em certa medida, arbitrária e convencional (e, portanto, sujeita à manipulação ideológica).
Saussure a subliniat că relația dintre semnificant şi semnificat este arbitrară, explicând că legătura dintre aceștia nu este necesară, intrinsecă sau „naturală”. Acesta nega influenţe extralingvistice (externe sistemului lingvistic). Relaţia este ontologic arbitrară și din punct de vedere filozofic: iniţial nu contează ce etichete ataşăm lucrurilor, dar bineînțeles, semnele nu sunt arbitrare din punct de vedere social sau istoric (după ce un semn a intrat în istorie nu putem schimba în mod arbitrar semnificanţii). Saussure s-a axat pe semnele lingvistice, în timp ce Peirce s-a ocupat în mod explicit de semne în orice mediu, menţionând că relaţia dintre semnificanţi şi semnificatele lor variază în arbitrarietate - de la arbitrarietatea radicală a semnelor simbolice, la similitudinea percepută a semnificantului cu semnificatul în semnele iconice, până la arbitrarietatea minimă ale semnelor indiciale. Mulți semioticieni susţin că toate semnele sunt oarecum arbitrare şi convenţionale (şi prin urmare predispuse la manipulare ideologică).
Modernismo refere-se a um movimento através das artes no Ocidente que remontam aos finais do século XIX, estava no auge de por volta de 1910 a 1930 e persistiu até cerca da década de 1970. Ele caracterizou-se mais amplamente por uma rejeição da tradição e da arte como imitação. Envolveu considerável fertilização cruzada entre as artes e entre suas diversas formas em diferentes países. Nas artes visuais incluía cubismo, Dadaísmo, surrealismo e futurismo.
Modernismul se referă la o mişcare artistică în Occident care datează de la sfârşitul secolului al XIX-lea, culminând în jurul anilor 1910-1930, şi a persistat până pe la sfârşitul anilor '70. A fost caracterizat în mare ca o respingere a tradiţiei şi a artei ca imitaţie. A implicat combinări însemnate între Arte şi diversele sale forme din diferite ţări. În artele vizuale include cubismul, dadaismul, suprarealismul şi futurismul.
Em alguns contextos o naturalismo é considerado como uma forma reducionista de realismo que oferece representações detalhadas mas superficiais da aparência das coisas (verossimilhança), em contraste com um modo que reflete um entendimento mais profundo, mais profundo de sua natureza 'essencial' (menos específico e mais 'típica').
În unele contexte, naturalismul este privit ca o formă reducţionistă de realism care oferă reprezentări detaliate, dar superficiale ale lucrurilor (verosimilitudine), in contrast cu un mod care reflectă o înţelegere mai adâncă a naturii lor „esenţiale” (mai puţin specific şi mai mult „tipic”).
Barthes afirma que as ordens de significação, chamado denotação e conotação se combinam para produzir ideologia sob a forma de mito - que tem sido descrito como uma terceira ordem de significação. o uso popular do termo 'mito' sugere que ele se refere a crenças que são comprovadamente falsas, mas o uso de semiótico do termo não necessariamente sugere isso.
Barthes susţine că ordinele de semnificaţie numite denotaţie şi conotaţie se combină pentru a produce ideologie sub forma mitului, care a fost descris ca fiind al treilea ordin de semnificaţie. Utilizarea populară a termenului „mit” se referă la credinţe care pot fi false, însă utilizarea semiotică a termenului nu sugerează aceasta în mod necesar.
Roland Barthes introduziu o conceito de ancoragem. Elementos de lingüística em um texto (por exemplo, uma legenda) podem servir para 'âncora' (ou restringir) as leituras preferidas de uma imagem (por outro lado o uso ilustrativo de uma imagem pode ancorar um texto verbal ambíguo).
Roland Barthes a introdus conceptul de ancorare. Elementele lingvistice dintr-un text (precum legenda unei ilustraţii) pot ajuta la „ancorarea” (sau constrângerea) interpretărilor unei imagini (invers, utilizarea în scop ilustrativ a unei imagini poate ancora un text ambiguu).
No modelo de Jakobson da comunicação linguística, este é considerado para ser uma das principais funções de um sinal. Esta função refere-se a sua construção de uma relação entre addresser e destinatário.
În modelul comunicării lingvistice descris de Jakobson, aceasta este una dintre funcţiile cheie ale unui semn. Funcţia fatică se referă la construirea unei relaţii între adresator şi adresant.
Em geral uso, este termo se refere à representação de algo em qualquer meio de comunicação sob a forma de um texto. No entanto, como dicionários padrão nos lembram, uma representação é algo que está para, ou no lugar de outra coisa - que é claro que semióticos um indicativo de chamada. Semiótica foregrounds e problematiza o processo de representação.
În utilizarea generală, acest termen se referă la descrierea unui lucru în orice mediu sub forma unui text. Totuşi, precum dicționarele standard ne reamintesc, o reprezentare este acronimul pentru un lucru sau reprezintă altceva - care este desigur ceea ce semioticienii numesc un semn. Semiotica pune în prim plan şi problematizează procesul de reprezentare.
Modalidade refere-se ao estatuto de realidade dado ou reivindicada por um sinal, texto ou gênero. Classificação do Peirce dos sinais em termos do modo de relação do veículo a seu referente sinal reflete sua modalidade - sua aparente transparência em relação a 'realidade' (o modo simbólico, por exemplo, ter baixa modalidade).
Modalitatea se referă la statutul de realitate acordat sau pretins de către un semn, un text sau un gen. Clasificarea semnelor făcută de Peirce în funcţie de relaţia pe care o are vehiculul semnului cu referentul său reflectă modalitatea lor - transparenţa lor aparenţă în raport cu ,,realitatea\" (de exemplu modul simbolic are o modalitate scăzută).
O efeito mimético na representação envolve uma tentativa perto imitar ou simular características observáveis de uma realidade externa, como se isso está sendo experimentado diretamente e sem mediação.
Scopul mimetic al reprezentării implică o încercare de a imita sau de a simula trăsăturile evidente ale unei realităţi exterioare, ca şi când aceasta ar fi trăită în mod direct şi nemijlocit.
Uma metonímia é uma figura de linguagem que envolvem usando um representado durante outro significado que é diretamente relacionado a ele ou estreitamente associado a ele de alguma forma, nomeadamente a substituição do efeito para a causa.
Un metonim este o figură de stil în care un semnificat este folosit în locul altuia, cu care are legătură directă sau apropiată, mai ales ca înlocuire a efectului cu cauza sa.
Este termo refere-se a uma tendência para a parte representada deve ser tomado como um reflexo preciso de o que é tomado como permanente para toda. Ele pode mais exatamente ser referido como a falácia synecdochic.
Acest termen se referă la o tendinţă a părţii reprezentate de a fi considerată ca o reflecţie exactă a întregului care se consideră exprimat. Poate fi numită mai exact eroarea sinecdotică.
Metáfora exprime o desconhecido (conhecido no jargão literário como o 'tenor'), em termos do familiar (o ' veículo'). o tenor e o veículo estão normalmente relacionados: temos de fazer um salto imaginativo para reconhecer a semelhança com a que faz alusão a uma metáfora fresca. Em termos semióticos, uma metáfora envolve um significado agindo como um significante se referindo a um diferente significado. Metáforas parecem inicialmente não convencionais porque eles aparentemente ignorar a semelhança com 'literal' ou denotative.
Metafora exprimă ceva ce este nefamiliar (,,conţinut\", în jargonul literar) în termeni familiari (,,vehiculul\"). Conţinutul şi vehiculul nu au în mod normal legătură unul cu altul: trebuie să facem un efort de imaginaţie pentru a recunoaşte asemănarea la care face referire noua metaforă. În termeni semiotici, o metaforă implică un semnificat care acţionează ca un semnificant, şi care se referă la un semnificat destul de diferit. Iniţial metaforele par neconvenţionale deoarece par a ignora asemănările ,,literare\" sau denotative.
No modelo de na Jakobson comunicação linguística, este é considerado para ser uma das principais funções de um sinal. Esta função refere-se aos códigos dentro do qual o sinal pode ser interpretado.
În modelul comunicării lingvistice a lui jakobson aceasta este considerată o funcţie cheie a unui smen. Această funcţie se referă la codurile în cadrul cărora poate fi interpretat semnul.
O termo 'meio' é usado em uma variedade de maneiras por diferentes teóricos e pode incluir tais categorias como fala e escrever ou imprimir e radiodifusão ou dizem respeito a formas técnicas específicas dentro da mídia de comunicação de massa (rádio, televisão, jornais, revistas, livros, fotografias, filmes e registros) ou os meios de comunicação interpessoal (telefone, carta, fax, e-mail, videoconferência, sistemas de chat baseado em computador).
Termenul ,,mediu\" este folosit în multe feluri de către diferiţi teoreticieni, şi poate include categorii largi, cum ar fi vobirea şi scrierea, imprimarea şi transmiterea, sau se pote referi la forme tehnice specifice comunicării de masă (radio, televiziune, ziare, reviste, cărţi, fotografii, filme şi înregistrări) sau comunicării interpersonale (telefon, scrisori, fax, email, video-conferinţă, sisteme de mesagerie pe bază de computer).
Semióticos enfatizam a mediatedness de experiência, lembrando-nos que estamos sempre lidando com sinais e códigos, não com a realidade objetiva sem intermediação.
Semioticienii subliniază caracterul mijlocit al experienţei, amintindu-ne că avem întotdeauna de-a face cu semne şi coduri, nu cu o realitate obiectivă nemijlocită.
Concepção de Saussure de significado foi puramente estrutural, que relacional e diferencial - o significado dos sinais era visto como encontrando-se em sua relação sistemática entre si. Em contraste, significado referencial é a representação de referências em textos e sinais. No modelo de transmissão da comunicação, o significado é igualado com conteúdo.
Concepţia lui Saussure despre înţeles a fost pur structurală, relaţională şi diferenţială - înţelesul semnelor era văzut ca fiind cuprins în relaţia lor sistematică unul cu altul. Prin contrast, înţelesul refernţial este reprezentarea referenţilor în semne şi texte. În modelul de comunicare prin transmitere, înţelesul este sinonim cu conţinutul.
Marshall McLuhan (1911-1980) foi um estudioso literário canadense, que alcançou status cult internacional como um guru de mídia na década de 1960. 'McLuhanism' é um termo algumas vezes usado para se referir a sua noção de que "o meio é a mensagem', que tinha pelo menos quatro significados aparentes: a) que o meio molda seu conteúdo (ou seja, que a natureza de qualquer meio de comunicação tem implicações para os tipos de experiência que pode ser melhor tratada com ele); b) que o uso de um meio é importante em si (por exemplo, assistindo televisão ou lendo livros são experiências em si mesmas, independentemente do conteúdo explícito); c) que a 'mensagem' de um meio é o 'impacto' tem na sociedade; d) que a 'mensagem' de um meio é sua transformação dos hábitos perceptivos de seus usuários.
Marshall McLuhan (1911-1980) a fost un om de ştiinţă literar canadian care s-a bucurat de un statut internaţional de guru media în anii 1960. ,,McLuhanism\" este un termen folosit uneori pentru a se referi la noţiunea introdusă de acesta potrivit căreia ,,mediul este mesajul\", care a avut cel puţin patru înţelesuri aparente: a) că mediul îşi formează conţinutul (adică natura oricărui mediu are implicaţii asupra tipului de experienţă care poate fi cel mai bine trăită prin intermediul său); b) că folosirea unui mediu este importantă în sine (de exemplu privitul la televizor sau cititul cărţilor sunt experienţe în sine, indiferent de conţinutul explicit); c) că ,,mesajul\" unui mediu este ,,impactul\" pe care acesta îl are în societate; d) că ,,mesajul\" unui mediu este transformarea pe care o produce la nivelul obiceiurilor perceptuale ale utilizatorilor săi.
Apesar de sinais podem ser discernidos em forma material de palavras, imagens, sons, atos ou objetos, essas coisas não têm nenhum significado intrínseco e tornam-se sinais apenas quando nós investi-los com significado. Sinais como tal não têm nenhuma existência material: apenas o veículo de sinal tem substância material.
Deşi semnele pot fi distinse în forma materială a cuvintelor, a sunetelor, a imaginilor, a actelor sau a obiectelor, aceste lucruri nu au un înţeles intrinsec şi devin semne doar atunci când le ataşăm un sens. Semnele ca atare nu au o existenţă materială: doar vehiculul semnului are o substanţă materială.
Materialismo é uma posição anti-idealist e anti-essentialist, que critica a abstração essencialistas e reificação e a redução formalista da substância para formas e relações. é realista em que o mundo é visto como tendo um recalcitrante, sendo de sua própria que resiste a nossas intenções. Materialistas (às vezes chamadas de materialistas culturais) enfatizam coisas tais como a representação textual de condições materiais da realidade social (tais como a pobreza, a doença e a exploração), a contingência histórica e sócio-cultural de práticas significativas e a especificidade e propriedades físicas dos meios de comunicação e sinais (suprimidos na transparência dos códigos dominantes do realismo estético).
Materialismul este o poziţie anti-idealistă şi anti-esenţialistă care critică abstractizările şi materializările esenţialiste şi reducerea formalistă a substanţei la forme şi relaţii. Este realist în măsura în care lumea este privită ca având o fiinţare proprie recalcitrantă, care rezistă intenţiilor noastre. Materialiştii (numiţi uneori şi materialişti culturali) subliniază lucruri cum ar fi reprezentarea textuală a condiţiilor materiale ale realităţii sociale (cum ar fi sărăcia, boala şi exploatarea), contingenţa socio-culturală şi istorică a practicilor de semnificare, şi specificitatea şi proprietăţile fizice ale mediilor şi ale semnelor (suprimate în transparenţa codurilor dominante ale realismului estetic).
Em contraste com a comunicação interpessoal (comunicação 'individual'), este termo é normalmente usado para se referir a comunicação de 'um-para-muitos', embora este dictinction tende a negligenciar a importância da comunicação em pequenos grupos (nem 'um' como 'muitos'). Enquanto massa comunicação pode ser "ao vivo" ou gravadas, é principalmente assíncrona - comunicação bidirecional ao vivo através de um meio de massa ocorre apenas em tais casos especiais como telefone-rádio ou televisão 'ins' (que envolvem a comunicação interpessoal, que é então transmitida).
Spre deosebire de comunicarea interpersonală (comunicarea de la ,,unu-la-unu\"), acest termen este de obicei folosit pentru a se referi la comunicarea de la unul la mai mulţi, deşi această distincţie tinde să treacă cu vederea importanţa comunicării din grupurile mici (nici ,,unul\", nici ,,mai mulţi\"). În timp ce comunicarea de masă poate fi ,,în direct\" sau înregistrată, ea este în primul rând asincronă - comunicarea în direct în două sensuri printr-un mediu de masă are loc doar în cazuri speciale, cum ar fi apelurile radio sau televizate (care implică o comunicare interpersonală transmisă pe loc).
O conceito de caracterização introduzido por Jakobson pode aplicar-se para os pólos de uma oposição paradigmática (por exemplo, masculino/feminino). Cobertura significantes (como masculino/feminino) consistem em uma forma de 'não-marcada' (no caso, o macho de palavra) e um formulário 'marcado' (no caso o feminino da palavra). o significante 'marcado' distingue-se por alguma característica especial de semiótica (no caso a adição de uma fe - inicial). A marcado ou desmarcado estatuto aplica-se não apenas significados, mas também seus significados.
Caracterul marcat introdus ca termen de Jakobson se poate aplica polilor unei opoziţii paradigmatice (de exemplu bărbat/ femeie). Perechile de semnificanţi (ca de exemplu bărbat/femeie) conţin o formă nemarcată (în acest caz cuvântul bărbat), şi o formă marcată (în acest caz cuvântul femeie). Semnificantul marcat este diferit prin folosirea unei caracteristici semiotice speciale (îna cest caz adăugarea prefixului fe-). Statutul de marcat sau nemarcat se aplică nu numai semnificanţilor, ci şi semnificaţilor lor.
Derrida usado este termo, para se referir a 'metafísica da presença"na cultura ocidental - em particular sua phonocentrism e sua fundação em um mítico 'transcendente significava'. Logocentrismo também pode se referir a um viés interpretativo geralmente inconsciente que comunicação linguística de privilégios sobre as formas de 'não-verbal' reveladora nomeadas de comunicação e expressão e sobre sentimentos unverbalized; logocentrismo privilegia o olho e a orelha sobre outras modalidades sensoriais como toque.
Derrida a folosit acest termen pentru a se referi la ,,metafizica prezenţei\" din cultura vestică - în special la fonocentrismul său, şi la faptul că acesta este fondat pe un semnificat transcendent mitic. Logocentrismul se poate referi şi la o direcţie interpretativă tipic inconştientă care favorizează comunicarea lingvistică, nu formele non-verbale de comunicare şi expresie, şi nici senzaţiile nonverbalizate; logocentrismul favorizează mai curând ochiul şi urechea, nu alte modalităţi senzoriale cum ar fi pipăitul.
A falácia de que o significado de um texto está contido dentro dele e é completamente determinado por ele para que todo o leitor deve fazer é ' extrair ' este significado de sinais dentro dele. Esta postura ignora a importância de 'ir além da informação dada' e limita a compreensão para a decodificação (no sentido mais restrito) de propriedades textuais (sem mesmo referência aos códigos).
Enunţul eronat potrivit căruia înţelesul unui text se regăseşte în el şi este complet determinat de acesta, astfel încât cititorul nu trebuie decât să-i extragă înţelesul din semnele pe care le conţine. Această afirmaţie ignoră importanţa trecerii dincolo de informaţiile date şi limitează înţelegerea la decodificarea (în sensul cel mai restrâns) a proprietăţilor textuale (chiar fără a se folosi de coduri)
De acordo com a linguísticas deterministas nosso pensamento (ou 'cosmovisão') é determinada pela linguagem - por muito uso da linguagem verbal e/ou estruturas gramaticais, distinções semânticas e ontologias embutidas dentro de uma linguagem. Uma postura mais moderada é que gostaria de pode ser 'influência' em vez de inevitavelmente 'determinado' pela linguagem: é um processo em dois sentidos, para que o tipo de linguagem que usamos é também influenciado pela forma como vemos o mundo.
Conform determiniştilor lingvistici gândirea noastră (sau ,,viziunea asupra lumii\") este determinată de limbaj - chiar prin folosirea limbajului verbal şi/sau de structurile gramaticale, distincţiile semnatice şi ontologiile din caadrul unei limbi. O afirmaţie mai moderată este aceea că gândirea poate fi mai curând ,,influenţată\" decât inevitabil ,,determinată\" de către limbaj: este un proces în dublu sens, astfel încât tipul de limbaj pe care îl folosim este de asemenea influenţat de modul în care vedem lumea.
Estes são termos de Saussure. Langue refere-se do sistema abstrato de regras e convenções de um sistema significante - ele é independente e preexiste, usuários individuais. Liberdade condicional refere-se a instâncias concretas de seu uso. Para a ênfase semiólogo, o que importa mais é as estruturas e regras de um sistema semiótico subjacentes como um todo ao invés de performances específicas ou práticas que são apenas exemplos de seu uso. Enquanto Saussure não concerniu-se com liberdade condicional, a estrutura de langue é naturalmente revelada pelo estudo da liberdade condicional. Aplicando a noção de sistemas semióticos em geral ao invés de simplesmente a linguagem, a distinção é entre o sistema semiótico e seu uso em textos específicos e práticas.
Aceşti termeni aparţin lui Saussure. ,,Limbajul\" se referă la sistemul abstact de reguli şi convenţii ale unui sistem de semnificare - existând independent de şi anterior utilizatorilor individuali. ,,Cuvântul\" se referă la exemplele concrete de folosire ale limbajului. Pentru semioticianul Saussure, cel mai mult contează structurile interioare şi regulile unui sistem semiotic ca tot unitar, nu performanţele specifice sau practicile, care sunt doar exemple ale folosirii sale. În timp ce Saussure nu s-a ocupat de cuvânt, structura limbajului este evident dezvăluită de studiul cuvântului. Aplicând această noţiune sistemelor semiotice în general, nu doar limbajului, distincţia se face între sistemul semiotic şi modul în care el este folosit în texte specifice şi în practică.
Meios de comunicação como a televisão e cinema são considerados por alguns semióticos como sendo como 'línguas' (embora isto é muito disputado por outros). Semióticos comumente se referem a filmes, televisão e programas de rádio, cartazes publicitários e assim por diante como 'textos' e a 'leitura' de mídia como televisão e fotografias. Modelo de a lingüística muitas vezes leva semióticos para uma pesquisa para as unidades de análise em meios audiovisuais, que são análogos aos utilizados na lingüística.
Mediile precum televiziunea şi filmul sunt privite de către unii semioticieni ca ,,limbaje\" (deşi acest lucru este viu contestat de alţii.) Semioticienii se referă de obicei la filme, la programele de televiziune şi de radio, la postere şi aşa mai departe ca la ,,texte\", folosind termenul de ,,citire\" a unor medii precum televiziunea şi fotografiile. Modelul lingvistic i-a determinat de multe ori pe semioticieni să caute în media audio-vizuală unităţi de analiză analoage cu cele folosite în lingvistică.
O termo é usado para se referir as correspondências, paralelos ou semelhanças nas propriedades, padrões ou relações de um) duas estruturas diferentes; elementos estruturais de elementos b) estrutural em duas diferentes estruturas e c) em diferentes níveis dentro da mesma estrutura. Uso alguns teóricos a homologia de termo, em grande parte, da mesma forma.
Termenul este folosit pentru a se referi la corespondenţe, parelele, sau similitudini între proprietăţile, modelele sau relaţiile dintre a) două structuri diferite; b) elemente structurale din două structuri diferite şi c) elemente structurale de la niveluri diferite din cadrul aceleiaşi structuri. Mulţi teoreticieni folosesc termenul omologie aproximativ în acelaşi sens.
A ironia é um tropo retórico. é uma espécie de duplo sinal em que o sinal' literal' combina com outro sinal normalmente significar o sentido oposto. No entanto, eufemismo e exagero também podem ser irônico.
Ironia este o figură de stil retorică. Este un fel de semn dublu înc adrul căruia semnul literal se combină cu un alt semn de obicei pentru a transmite înţelesul opus. Totuşi, atât exagerările cât şi modestia pot fi ironice.
Enquanto intertextualidade o termo seria usada normalmente para referir-se a links para outros textos, um tipo relacionado do link é o que poderia ser chamado de 'intratextuality' - que envolvem as relações internas dentro do texto. Dentro de um único código (por exemplo, uma fotográfica), estes seriam simplesmente sintagmáticas relações (por exemplo, a relação da imagem de uma pessoa a outra dentro da mesma fotografia).
În timp ce termenul ,,intertextualitate\" ar fi de obicei folosit pentru legătura cu alte texte, o legătură asemănătoare este ceea ce se poate numi ,,intratextualitate\" - relaţiile interne din cadrul textului. În cadrul unui singur cod (de exemplu un cod fotografic) acestea ar fi pur şi simplu relaţii sintagmatice (de exemplu relaţia imaginii unei persoane cu alta din aceeaşi fotografie).
A noção de semiótica de intertextualidade introduzida por Kristeva é associada principalmente com os teóricos pós-estruturalistas. Intertextualidade refere-se aos vários links em forma e conteúdo que vincular um texto a outros textos. Cada texto existe em relação aos outros. Embora as dívidas de um texto a outros textos raramente são reconhecidas, textos mais para outros textos do que devem aos seus próprios fabricantes.
Noţiunea semiotică de intertextualitate introdus de Kristeva este asociată în primul rând cu teoreticienii poststructuralişti. Intertextualitatea se referă la diferite legături dintre formă şi conţinut care leagă un text de altele. Fiecare text există în relaţie cu altele. Deşi datoriile unui text faţă de altele sunt rar recunoscute, textele le datorează mai multe altor texte decât propriilor lor autori.
Este termo, usado por Jonathan Potter, refere-se a códigos interpretativos e códigos textuais disponíveis para aqueles dentro das comunidades interpretativas que lhes oferecem o potencial para entender e também - onde o código do usuário-tem o capital simbólico adequado - para produzir textos que empregam estes códigos.
Acest termen, folosit de Jonathan Potter, se referă la codurile interpretative şi textuale disponibile pentru cei din comunităţile interpretative, care le dau posibilitatea de a înţelege şi - atunci când cel care foloseşte codul are capitalul simbolic potrivit - de a produce texte în care să folosească aceste coduri.
Aqueles que compartilham os mesmos códigos são membros da mesma "Comunidade interpretativa" - um termo introduzido pelo teórico literário Stanley Fish para se referir tanto 'escritores' e 'leitores' de determinado gêneros de textos (mas que pode ser usado mais amplamente para se referir àqueles que compartilham algum código).
Cei care au în comun aceleaşi coduri sunt membrii unei ,,comunităţi interpretative\" - un termen introdus de teoreticianul literar Stanley Fish pentru a se referi atât la ,,scriitorii\" cât şi la ,,cititorii\" unor anumite genuri de texte (dar care poate fi folosit în sens mai larg pentru a face referire la cei care au în comun orice fel de cod).
Embora muitos códigos semióticos podem ser vistos como códigos interpretativos, isto pode ser visto como formando um grupo importante de códigos, juntamente com os códigos sociais e textual.
Deşi numeroase coduri semiotice pot fi considerate ca interpretative, acest lucru poate fi văzut ca formând un mare grup de coduri, alături de codurile sociale şi de cele textuale.
No modelo de Peirce do sinal, o interpretant não é um intérprete, mas prefiro o sentido feita do sinal. Peirce não apresentam o interpretador diretamente em sua Tríade, embora ele destaca o processo interpretativo de semiose.
În modelul semnelor a lui Peirce, intepretantul nu este un interpret, ci mai curând înţelesul dat semnului. Peirce nu include interpretul direct în triada sa, deşi el subliniază procesul interpretativ al semiozei.
Em contraste com a comunicação de massa ('um-para-muitos' comunicação), este termo é normalmente usado para se referir a comunicação 'individual', embora esta distinção tende a negligenciar a importância da comunicação em pequenos grupos ('um' nem 'muitos').
Spre deosebire de comunicarea în masă (,,de la unul la mai mulţi\"), acest termen este folosit cu referire la comunicarea ,,unu-la-unu\", deşi această distincţie tinde să treacă cu vederea importanţa comunicării în cadrul grupurilor mici (nici ,,unul\", nici mai mulţi)
Interpelação é termo de Althusser, para descrever um mecanismo pelo qual o sujeito humano é 'constituído' (construído) por estruturas pre-determinadas (uma posição estruturalista). Este conceito é usado por teóricos de mídia marxista para explicar a função ideológica dos textos de mídia de massa.
Termen aparţinând lui Althusser care descrie un mecanism prin care subietul uman este ,,constituit\" (construit) din structuri predefinite (o viziune structuralistă). Acest concept este folosit de teoreticienii marxişti pentru a explica funcţia ideologică a textelor din mass media.
A falácia intencional (identificada por teóricos literários Wimsatt e Beardsley) envolve relacionados o significado de um texto com as intenções do seu autor. Embora estes teóricos considerados significado como residindo dentro do texto, alguns outros teóricos que não partilha o seu ponto de vista de literalista também descartaram as intenções do autor em relação ao significado.
Eroarea intenţionată (idnetificată de teoreticienii literari Wimsatt şi Beardsley) implică crearea unei legături întree înţelesul unui text şi intenţiile autorului. Deşi aceşti teoreticieni consideră că sensul se regăseşte în text, alţii, care nu le împărtăşesc punctul de vedere literalist au desconsiderat intenţiile autorului în raport cu sensul.
Um modo em que o significante não é puramente arbitrária, mas está diretamente ligado de alguma forma (fisicamente ou causalmente) para o significado - este link pode ser observado ou inferido (por exemplo, fumo , cata-vento, termômetro, relógio, nível de espírito, pegada, impressão digital, bata na porta, pulsação, erupções cutâneas, dor) (Peirce).
Un mod în care semnificantul nu este pur arbitrar, ci direct legat de semnificat într-un anumit fel (fizic sau cauzal) - această legătură poate fi observată sau dedusă (de exemplu fumul, girueta, termometrul, ceasul, nivelul alcoolului, urma piciorului, amprenta, ciocănitul la uşă, pulsul, erupţiile, durerea) (Peirce).
Este termo foi usado por Christian Metz para referir o significante cinematográfico. o termo é usado em mais de um sentido. a cinematográfica significante é 'imaginário', em virtude de uma aparente transparência perceptiva que sugere a presença sem intermediação de seu ausente representado - um recurso amplamente considerado como a chave para o poder do cinema.
Acest termen a fost folosit de Christian Metz pentru a se referi la semnificantul cinematic. Termenul este folosit în mai multe sensuri. Semnificantul cinematic este ,,imaginar\" în virtutea unei transparenţe perceptuale aparente care sugerează prezenţa nemijlocită a semnificatului său absent - o trăsătură considerată ca fiind cheia puterii cinematografului.
O imaginário ' é o termo de Lacan para um reino em que é iniciada a construção de si mesmo como sujeito. Inicialmente a criança não tem nenhum centro de identidade e existem sem limites claros entre si e o mundo externo. Lacan argumenta que 'a fase de espelho' (com a idade de seis a dezoito meses, antes da aquisição do discurso), vendo a imagem de espelho induz uma ilusão fortemente definida de uma identidade pessoal coerente e autónoma.
,,Imaginarul\" este un termen aparţinând lui Lacan pentru tărâmul în care se iniţiază definirea Sinelui. Iniţial copilul nu are un centru al identităţii şi nu există limite clare faţă de lumea exterioară. Lacan susţine că în ,,faza oglinzii\" (între şase şi optsprezece luni, înainte de a deprinde vorbirea), faptul de a-ţi vedea propria imagine în oglindă induce o iluzie clar definită a unei identităţi personale coerente şi independente.
Existem sistemas ideologicamente 'neutro' sinal: assina função persuadir, bem como para se referir. Moderna teoria semiótica é muitas vezes aliada a uma abordagem marxista, que sublinha o papel da ideologia. Pessoas de construções de ideologia como sujeitos através do funcionamento dos códigos. De acordo com a teoria do posicionamento textual, compreendendo o significado de um texto envolve a assumir uma identidade ideológica apropriado (consulte 'Leitores ideais'). Para Althusser, a ideologia era um sistema de representação envolvendo 'mitos transparentes', que funcionava para induzir no assunto uma relação 'imaginária' às condições de existência 'real'.
Nu există sisteme de semne ,,neutre\" din punct de vedere ideologic: semnele funcţionează atât pentru a convinge cât şi pentru a face trimitere la ceva. Teoria semiotică modernă este deseori asociată unei abordări marxiste care subliniază rolul ideologiei. Ideologia îi construieşte pe oameni ca subiecţi prin operarea cu coduri. Conform teoriei poziţionării textuale, înţelegerea sensului unui text implică asumarea unei identităţi ideologice potrivite (a se vedea ,,cititori ideali\") Pentru Althusser, ideologia reprezenta un sistemd e reprezentare care implică existenţa unor ,,mituri transparente\" care funcţionează pentru a-i induce subiectului o relaţie ,,imaginară\" cu condiţiile ,,real\" ale existenţei.
Um dos tipos de códigos interpretativos, nomeadamente, os 'ismos', tais como: individualismo, capitalismo, liberalismo, conservadorismo, feminismo, materialismo, consumismo e populismo.
Unul dintre tipurile de coduri de interpretare, aşa-numitele ,,ism-uri\", cum ar fi: individualismul, capitalismul, liberalismul, conservatorismul, feminismul, materialismul, consumatorismul şi populismul.
Uma postura filosófica (especificamente epistemológica) sobre ' o que é real?' em que, na sua forma extrema, argumenta-se que a realidade é puramente subjetiva e é construída no nosso uso de sinais. Construtivistas criticam a cegueira do idealismo à dimensão social. Divorciar-se de textos de seus contextos sociais é por vezes referido como 'idealismo textual'.
O viziune filosofică (specific epistemologică) asupra a ,,ceea ce este real\", în cadrul căreia, în forma sa extremă, se afirmă că realitatea este pur subiectivă şi că este construită prin felul în care noi folosim semnele. Constructiviştii critică desconsiderarea de către idealişti a dimensiunii sociale. Separarea textelor de contextele lor sociale este uneori numită şi idealism textual.
Este é um termo frequentemente utilizado para referir-se ao papel em que os leitores de um texto são 'posicionados' como sujeitos utilizando formas particulares de expressão. Para Eco este termo não tem intenção de indicar um leitor 'perfeito' que ecoe perfeitamente a qualquer intenção autoral, mas um 'leitor modelo' cuja leitura se justificaria em relação ao texto.
Acest termen este deseori folosit pentru a face referire la rolurile în care cititorii unui text sunt ,,poziţionaţi\" ca subiecţi prin folosirea unor anumite moduri de adresare. Pentru Eco acest termen nu sugerează un cititor ,,perfect\" care reflectă în totalitate intenţia autorului, ci un ,,cititor model\" a cărui interpretare poate fi justificată în funcţie de text.
Um modelo em que o significante é percebido como parecendo ou imitando o significado (por parecer quanto ao visual, ao som, ao tato, sabor ou cheiro) - sendo similar por apresentar algumas de suas qualidades (ex: um retrato, um diagrama, uma escala, onomatopeía, metáforas, sons 'realistas' em uma música, efeitos sonoros em uma radionovela, trilha sonora em um filme dublado, gestos de imitação" (Peirce)
Un mod în care semnificantul este perceput ca fiind asemănător sau ca imitând semnificatul (arătând, sunând, având textura, gustul sau mirosul acestuia) - având calităţi asemănătoare cu acesta(de exemplu un portret, o diagramă, un şablon, onomatopeele, metaforele, sunetele realiste din muică, efectele sonore din teatrul radiofonic, un fundal muzical dublat, gesturi imitative) (Peirce).
Contexto histórico. Como a semiótica estruturalista tende a focalizar a análise sincrônica mais que a diacrônica, os críticos argumentam que ela é anistórica - que ignora processos e a historicidade.
Context istoric. În măsura în care semiotica structuralistă se concentrează mai curând pe analiza sincronă decât pe cea diacronică, criticii au susţinut că aceasta este aistorică - că ignoră procesele şi istoricitatea.
Grafocentrismo ou 'escritismo'é um viés de interpretação tipicamente inconsciente que privilegia a informação escrita sobre o discurso falado. Tendências em favor da palavra escrita ou impressa se aproximam daquelas que classificam a visão acima da audição, o olho acima da orelha, o que também foi chamado de "ocularcentrismo".
Grafocentrismul sau scriptismul reprezintă o direcţie interpretativă inconştientă tipică în cadrul căreia scrisului i se acordă o importanţă mai mare decât vorbirii. Tendinţele favorabile cuvintelor scrise sau imprimate sunt strâns legate de superioritatea vederii asupra sunetului, a ochiului asupra urechii, numit şi ,,ocularcentrism\"
Alguns semiólogos se referem a uma "gramática" dos meios que não seja a linguagem, principalmente em relação aos meios visuais, enquanto outros questionaram a aplicação de um modelo linguístico a meios que vão além da comunicação verbal.
Unii semioticieni se referă la ,,gramatica\" unui mediu altul decât limbajul, în special în ceea ce priveşte media vizuală, în timp ce alţii au provocat această aplicare a unui model lingvistic la medii care îl depăşesc pe cel verbal.
As definições convencionais de gênero tendem a basear-se na noção de que formas e conteúdos particulares que são compartilhados pelos textos faz com que tais textos sejam reconhecidos como pertencentes a este gênero. No entanto, um texto em particular de qualquer gênero, raramente, se é que alguma vez, apresenta todas os aspectos característico daquele gênero, e muitas vezes apresenta convenções pertencentes a mais de um gênero.
Diferenţele convenţionale de gen tind să se bazeze pe ideea că ele constituie nişte convenţii de formă şi conţinut pe care le au în comun textele care se considera că le aparţin. Totuşi, un text individual din cadrul unui anumit gen are doar rar, sau poate niciodată, toate caracteristicile genului şi textele conţin de multe ori convenţii ale mai multor genuri.
No modelo de Jakobson de comunicação linguística, a predominância de qualquer dos seis fatores em um discurso reflete uma função linguística diferente. Referencial: orientada ao contexto; expressiva: orientada ao sujeito emissor; conativa: orientada ao receptor; fática:orientada ao contacto; metalinguística:orientada ao código;poética: orientada à mensagem. Em qualquer situação um destes fatores é 'dominante', e esta função predominante influencia as características gerais da 'mensagem'.
În modelul comunicării lingvistice a lui Jakobson dominaţia oricăruia dintre cei şase factori dintr-un enunţ reflectă o altă funcţie lingvistică. funcţia referenţială: orientată către context; funcţia expresivă: orientată către adresant; funcţia conativă: orientată către destinatar; funcţia fatică: orientată către contact; funcţia metalingvistică: orientată către cod; funcţia poetică: orientată către mesaj. În orice situaţie dată unul dintre aceşti factori este cel ,,dominant\", iar această funcţie dominantă influenţează caracterul general al ,,mesajului\".
Funcionalismo no sentido lato é uma perspectiva sobre a sociedade e a cultura que enfatiza as funções interdependentes de todas as partes em relação a todo o sistema. Foi criada pelo sociólogo Herbert Spencer e mile Durkheim e foi adotado mais tarde pelo antropólogo Bronislaw Malinowski e o sociólogo Talcott Parsons e Robert K Merton. Que tem sido criticado por não conta para o conflito e mudança. Em lingüística, funcionalismo é da opinião que a estrutura da linguagem é determinada pelas funções que ele serve. , Por conseguinte, foco de linguistas funcionalista sobre a função das formas de linguística.
În cel mai larg sens, funcţionalismul este o perspectivă asupra societăţii şi a culturii care subliniază funcţiile interdependente ale tuturor părţilor în raport cu întregul sistem. A fost teoretizat de sociologii Herbert Spencer şi Emile Durkheim şi adoptat apoi de antropologul Bronislaw Malinowski şi de sociologii Talcott Parsons şi Robert K Merton. A fost criticat pentru faptul că nu a reuşit să explice existenţa conflictului şi a schimbării. În lingvistică, funcţionalismul este perspectiva potrivit căreia structura limbajului este determinată de funcţiile pe care le îndeplineşte. Prin urmare, lingviştii funcţionalişti se concentrează asupra funcţiei formelor lingvistice.
Modos de endereço diferem em sua formalidade ou distância social. Seguintes Edward T Hall, uma distinção é feita frequentemente entre modos 'íntimos', 'pessoais', 'sociais' e 'públicos' (ou 'impessoais') de endereço. Em isso é refletido em tamanhos tiro - close-ups, significando modos íntimos ou pessoais, tiros médios um modo social e chutes de longa distância de trabalho de câmera um modo impessoal.
Modurile de adresare diferă în funcţie de formalitate sau de distanţă socială. Potrivit lui Edward T. Hall, se face deseori distincţia dintre modurile de adresare ,,intim\", ,,personal\", ,,social\" şi ,,public\" (sau ,,impersonal\") În lucrul cu camera acest lucru se reflectă în dimensiunea cadrelor - cadrele apropiate înseamnă moduri intime sau personale, cadrele medii reprezintă un mod social, iar cele lungi, un mod impersonal.
O formalismo russo foi um estruturalista, doutrina estética anti-realista, cujos defensores incluem Victor Shklovsky (ver desnaturalização). Linguistas de escola a Praga também eram formalistas estruturais. Formalismo representado um foco lingüístico em usos literários da língua. Como o nome sugere, o foco principal dos formalistas estava em forma, estrutura, técnica ou meio, em vez de conteúdo. Viram a língua literária como a linguagem 'tornada estranha' e seu modelo era poesia, ao invés de prosa.
Formalismul rus a fost o doctrină estetică structuralistă, anti-realistă a căror propunători au fost printre alţii Victor Shklovsky (a se vedea Denaturalizarea). Formalişti structurali erau şi lingviştii şcolii de la Praga. Formalismul s-a concentrat pe folosirea literară a limbajului din punct de vedere lingvistic. Aşa cum o sugerează şi numele, principala preocupare a formaliştilor a fost forma, conţinutul, tehnica sau mediul mai mult decât conţinutul. Ei considerau limbajul literar ca un limbaj ,,făcut ciudat\", iar modelul lor era mai mult poezia decât proza.
Hjelmslev introduziu a noção de que a expressão e conteúdo têm substância e forma. Neste quadro sinais têm quatro dimensões: substância de conteúdo; forma de conteúdo; substância de expressão, forma de expressão.
Hjelmslev a introdus noţiunea conform căreia atât expresia cât şi conţinutul au substanţă şi formă. În acest context semnele au patru dimensiuni: substanţa conţinutului; forma conţinutului; substanţa expresiei; forma expresiei.
Uma distinção às vezes equiparada a distinção de Saussure entre o significante (visto como forma) e o significado (visto como conteúdo). No entanto, a metáfora da forma como um 'recipiente' é problemática, tendendo a apoiar a equação de conteúdo com significado, implicando que significado pode ser 'extraído' sem um processo ativo de interpretação e que não é em si mesma significativa.
O diferenţă uneori similară cu cea a lui Saussure între semnificant (văzut ca formă) şi semnificat (văzut ca şi conţinut). Totuşi, metafora formei ca ,,receptacol\" este problematică, având tendinţa de a susţine identificarea conţinutului cu sensul, sugerând faptul că sensul poate fi ,,extras\" fără un proces activ de interpretare şi că forma nu are un sens în sine.
Dentro de seu modelo Triádico do signo, Peirce refere o sinal como uma instância de 'Firstness', seu objeto como uma instância de 'Secondness' e o interpretant como uma instância de 'Thirdness'
În modelul său triadic al semnului, Peirce s-a referit la semn ca la un exemplu de prim nivel, la obiectul său ca la un exemplu de nivel secund şi la interpretant ca la un exemplu de nivel terţ.
Nível estrutural de primeira articulação (superior) um sistema semiótico consiste no menor significado unidades disponíveis (por exemplo, morfemas ou palavras em uma língua).
La primul nivel structural (mai înalt) un sistem semiotic cuprinde cele mai mici unităţi de sens disponibile (de exemplu morfemele sau cuvintele dintr-o limbă).
Cinematográficos e televisual códigos incluem: gênero; trabalho de câmera (tiro tamanho, foco, lente de movimento, movimento de câmera, ângulo, escolha da lente, composição); edição (cortes e se desvanece, ritmo e taxa de corte); manipulação do tempo (compressão, flashbacks, flashforwards, lenta); iluminação; cor; som (trilha sonora, música); estilo de gráficos e narrativa.
Coduri din televiziune şi din cinematografie care includ: genul, lucrul cu camera (dimensiune, focalizare, mişcare a lentilei, unghi, alegere a lentilei, compoziţie); editarea (tăieri şi estompări, rată de tăiere şi ritm); folosirea timpului (compresie, retrospecţie, mişcare rapidă, mişcare în rallenti); luminozitatea; culoarea; sunetul (muzică, fundal muzical); grafica şi stilul narativ.
No modelo de Jakobson da comunicação linguística, este é considerado para ser uma das principais funções de um sinal. Esta função envolve a construção (geralmente implícita) de um destinatário (o leitor ideal).
În modelul comunicării lingvistice al lui Jakobson această funcţie este una dintre cele mai importante ale unui semn. Această funcţie implică construcţia (de obicei implicită) a unui destinatar al mesajului (cititor ideal).
Essentialists argumentam que certos significados são entidades distintas, autônomas, que têm uma existência objetiva e propriedades essenciais e que são definíveis em termos de algum tipo de absoluto, universal e transhistórico 'essência'. Esses significados (como 'Realidade', 'Verdade', 'Significado', 'Fatos', 'Importa', 'Consciência', 'Natureza', 'Beleza', 'Justiça', 'Liberdade') são concedidos um estatuto ontológico em que elas existem 'antes ' da linguagem. Em relação às pessoas, o termo refere-se a postura que os seres humanos (ou uma determinada categoria de pessoas, tais como 'mulheres') têm uma natureza inerente, imutável e distintiva, que pode ser 'descoberta' (para dizer isto de mulheres ou homens, por exemplo, é essencialismo biológico). a posição conhecida como 'humanismo' (que está profundamente enraizado na cultura ocidental) é essencialista, baseada no pressuposto de que o indivíduo tem um 'interior' ('personalidade', 'atitudes' e 'opiniões') que é estável, coerente, consistente, unificada e autônoma e que determina o nosso comportamento. Bourgeois ideologia é essencialista na caracterização da sociedade em termos de 'free' indivíduos cujas essências pre-determinadas incluem 'talento', a 'eficiência', 'preguiça' ou 'libertinagem'.
Esenţialiştii susţin că anumiţi semnificaţi reprezintă entităţi distincte, autonome, cu existenţă obiectivă şi proprietăţi esenţiale şi care pot fi definiţi ca având o ,,esenţă\" absolută, universală şi transistorică. Acestor semnificaţi (cum ar fi ,,Realitate\", ,,Adevăr\", ,,Sens\", ,,Fapte\", ,,Minte\", ,,Conştiinţă\", ,,Natură\", ,,Frumuseţe\", ,,Dreptate\", ,,Libertate\") li se acordă un status ontologic în care există anterior limbajului. În legătură cu oamenii, termenul se referă la faptul că fiinţele umane (sau o anumită categorie de oameni, ca de exemplu ,,femeile\") au o natură inerentă, constantă şi distinctivă care poate fi ,,descoperită\" (a spune acest lucru despre bărbaţi sau femei, de exemplu, este un esenţialism biologic). Filosofia ,,umanistă\" (adânc înrădăcinată în cultura vestică) este esenţialistă, bazată pe ideea că individul are un ,,sine lăuntric\" (,,personalitate\", ,,atitudini\" şi ,,opinii\"), care este stabil, coerent, constant, unificat şi autonom şi care ne determină comportamentul. Ideologia burgheză este esenţialistă în sensul că societatea este caracterizată de indivizi ,,liberi\" ale căror esenţe înnăscute includ ,,talentul\", ,,eficienţa\", ,, lenea\" sau ,,imoralitatea\".
Derrida aprovada de Heidegger a estratégia de escrever 'rature sous', que envolveu a impressão de uma palavra com linhas cruzadas através dele, deixando a palavra original legível, assim: sendo. Isto destinava-se a indicar que embora o termo tenha sido profundamente problemático era ainda necessário usá-lo. Alude à questão do determinismo lingüístico.
Derrida a adoptat de la Heidegger strategia de a scrie ,,la cald\", respectiv a imprima un cuvânt traversat de linii, permiţând astfel ca originalul să fie lizibil, astfel: Fiinţă. Aceasta voia să arate faptul că, deşi termenul era extrem de problematic, tot era necesară folosirea sa. Face aluzie la problema determinismului lingvistic.
Um ramo da filosofia preocupado com a teoria do conhecimento. o termo se refere como 'o mundo' pode ser conhecido e o que pode ser conhecido sobre isso. Realismo, idealismo e Construtivismo são posições epistemológicas tudo sobre o que é 'real'. Epistemologias encarnam pressupostos ontológicos.
O ramură a filosofiei care se ocupă cu teoria cunoaşterii. Termenul se referă la modul în care ,,lumea\" poate fi cunoscută şi la ce se poate cunoaşte din ea. Realismul, idealismul şi constructivismul sunt toate ipostaze a ceea ce este ,,real\". Epistemologiile încorporează presupuneri ontologice.
Foucault usa a episteme do termo para se referir ao conjunto total de relações dentro de um determinado período histórico, unindo as práticas discursivas que geram suas epistemologias.
Foucault foloseşte termenul ,,epistem\" pentru a se referi la totalitatea relaţiilor dintr-o anumită perioadă istorică care uneşte practicile discursive generându-i epistemologiile.
A produção de textos por codificadores com referência a códigos pertinentes (Jakobson). Codificação envolve tematizar alguns significados e outros backgrounding.
Producerea textelor de către codificatori cu referinţă la codurile relevante (Jakobson). Codificarea implică aducerea în prim plan ale unor înţelesuri şi minimizarea altora.
Um 'vazio' ou 'flutuante' significante é variavelmente definido como um significante com um vago, altamente variável, unspecifiable ou inexistente representado. Tão significantes significam coisas diferentes para pessoas diferentes: eles podem representam significados muitos ou mesmo qualquer; eles podem dizer tudo o que seus intérpretes querem dizer. Aqueles que postulam a existência de tais significantes argumentam que há uma desconexão radical entre significante e significado.
Un semnificant ,,gol\" sau ,,flotant\" este definit ca având un semnificat vag, foarte variabil, de nespecificat sau inexistent. Astfel de semnificanţi înseamnă lucruri diferite pentru oameni diferiţi: pot însemna multe lucruri sau chiar nimic; pot însemna orice doresc cei care îi interpretează. Cei care susţin existenţa unor astfel de semnificanţi susţin că există o ruptură radicală între semnificant şi semnificat.
Um modelo diádico do sinal baseia-se em uma divisão do sinal em dois elementos constitutivos necessários. Modelo de Saussure do do sinal é um modelo diádico (nota que Saussure insistia que tal divisão era puramente analítica).
Un model diadic al semnului se bazează pe o despărţire a semnului în două elemente constitutive necesare. Modelul lui Saussure este unul diadic (a se avea în vedere faptul că Saussure insista că o astfel de despărţire era pur analitică)
Trata-se do poder das palavras para se referir a coisas na sua ausência. Deslocamento foi identificado por Hockett como uma chave característica de projeto da língua.
Aceatsa se referă la puterea cuvintelor de a se referi la lucruri în absenţa acestora. Înlocuirea a fost identificată de către Hocket ca o trăsătură conceptuală exprem de importantă a limbii.
Sinais digitais envolvem unidades discretas, como palavras e numerais, em contraste com sinais analógicos. Nota, no entanto, que a tecnologia digital pode transformar sinais analógicos em reproduções digitais que podem ser perceptualmente indistinguíveis 'originais', e que textos gerados em meio digital podem ser 'cópias sem originais' (por exemplo, um word-processed de texto).
Semnele digitale implică unităţi discrete cum ar fi cuvintele sau numeralele, spre deosebire de semnele analogice. A se avea în vedere, totuşi, faptul cp tehnologia digitală poate transforma semnele analogice în reproduceri digitale potenţial imposibil de distins de ,,originale\" din punct de vedere perceptual, şi că textele generate într-un mediu digital pot fi ,,copii fără original\" (de exemplu un text redactat cu un procesor de cuvinte)
Derrida criou este termo para aludir, simultaneamente, a 'diferença' e 'diferimento'. Ele deliberadamente assegurou que, (em francês), a distinção da palavra para 'diferença' foi apreciada somente por escrito. Adicionando a noção de Saussure do diferencial de ser significado (com base nas diferenças entre os sinais), que o termo destina-se a lembrar-nos que os sinais também adiar a presença do que eles significam através de infinitas substituições de significantes.
Derrida a inventat acest termen pentru a se referi în acelaşi timp la ,,diferenţă\" şi ,,amânare\". În mod intenţionat el a dat asigurări că (în franceză) distincţia faţă de cuvântul ,,diferenţă\" era evidentă doar în scris. Venind în completarea noţiunii lui Saussure potrivit căreia înţelesul este diferenţial (bazat de diferenţa dintre semne), acest termen trebuie să ne amintească faptul că şi semnele amână prezenţa noţiunii semnificate prin substituţii nesfârşite ale semnificanţilor.
Pares de significantes mutuamente exclusivos em um conjunto de paradigma que representam categorias que juntos não definem um completo universo de discurso (domínio ontológico relevantes), por exemplo, Sol/Lua (Leymore).
Perechi de semnificaţi care se exclud reciproc în cadrul unei paradigme, şi care reprezintă categorii care, împreună, nu definesc un univers complet al discursului (domeniu ontologic relevant), de exemplu soare/lună (Leymore).
Este termo é usado por realistas para descrever uma posição que eles associam com o relativismo epistemológico e a negação da existência de qualquer realidade cognoscível fora convenções de representação.
Acest termen este folosit de realişti pentru a descrie o poziţie pe care o asociază cu relativismul epistemologic şi cu negarea existenţei oricărei realităţi care se poate cunoaşte, alta decât cea reprezentată în mod convenţional.
Este termo é usado por realistas para descrever uma posição que eles associam com o relativismo epistemológico e a negação da existência de qualquer realidade cognoscível fora convenções de representação.
Acest termen este folosit de realişti pentru a descrie o poziţie pe care o asociază cu relativismul epistemologic şi cu negarea existenţei oricărei realităţi care se poate cunoaşte, alta decât cea reprezentată în mod convenţional.
Em uso normal, este termo se refere a algo que toca ou adjacente a outra coisa; alguns semióticos usá-lo para se referir a algo que está na parte de algum sentido (ou parte do mesmo domínio) outra coisa.
În limbajul comun, acest termen se referă la ceva care atinge sau care se învecinează cu altceva; unii semiologi îl folosesc pentru a vorbi despre ceva care face parte din altceva sau din acelaşi domeniu.
Uma forma quantitativa de análise textual que envolve a categorização e a contagem dos elementos recorrentes na forma ou conteúdo de textos. Esse método pode ser usado em conjunto com a análise semiótica (semiótica análise textual, sendo uma metodologia qualitativa).
O formă cantitativă de analiză pe text care include categorizarea şi inventarierea elementelor recurente din forma sau din conţinutul textelor. Această metodă poate fi folosită în asociere cu analiza semiotica (analiza semiotică textuală fiind o metodologie calitativă)
Este é um conceito introduzido por Freud para a interpretação psicanalítica dos sonhos: na condensação, vários pensamentos são condensados em um símbolo.
Acesta este un concept introdus de Freud pentru inerpretarea psihoanalitică a viselor: prin condensare, mai multe gânduri sunt condensate într-un singur simbol.
'Senso comum' representa o mais difundidos valores históricos e culturais, atitudes e crenças dentro de uma determinada cultura. é gerado pelas forças ideológicas que operam através de códigos e mitos.
Bunul simţ reprezintă cele mai răspândite valori culturale şi istorice, atitudini şi credinţe din cadrul unei anumite culturi. Este egenrat de forţle ideologice care operează prin intermediul codurilor şi a miturilor.
Termo de Stuart Hall para vários ligados mas distintivos 'momentos' em processos de comunicação de massa - produção, circulação, distribuição e consumo e reprodução.
Termen aparţinând lui Stuart Hall folosit pentru a vorbi despre câteva ,,momente\" legate dar diferite din procesele de comunicare în masă - producerea, circularea, distribuirea/consumarea şi reproducerea.
Um modo sensorial utilizado por um meio (por exemplo, visual, auditivo, tátil). Canal (s) de disponíveis é ditadas pelas características técnicas do meio em que aparece um texto. Viés de o sensorial do canal limita os códigos para o qual é adequado.
Un mod senzorial folosit într-un mediu (de exmplu vizual, auditic, tactil). Canalul/canalele disponibil(e) sunt dictate de caracteristicile tehnice ale mediului în care apare un text. Influenţa senzorială a canalului limitează codurile pentru care este potrivit.
Termo de Fiske códigos que são compartilhados pelos membros de uma audiência de massa e que são aprendidas informalmente através da experiência, em vez de deliberadamente ou institucionalmente. Em contraste com o narrowcast códigos, códigos de transmissão são estruturalmente mais simples, empregando as convenções padrão e 'fórmulas' - assim eles podem gerar clichês e estereótipos.
Termen aparţinând lui Fiske folosit pentru coduri împărtăşite de membrii unui public de masă învăţate în mod informal mai curând prin experienţă decât în mod deliberat sau instituţionalizat. Spre deosebire de codurile de restrângere, codurile de difuzare sunt mai simple din punct de vedere structural, folosind convenţii standard şi ,,formule\" - putând astfel genera clişee şi stereotipuri.
Termo de Lévi-Strauss para a dotação de materiais pré-existentes que estão pronto-a-mão (e no processo de contribuir para a construção da própria identidade) é amplamente utilizado para se referir à prática intertextual autoral de adopção e adaptação de sinais de outros textos.
Termen aparţinând lui Levi-Strauss folosit pentru asimilarea unor materiale la îndemână (contribuind astfel la construirea propriei identităţi ale unei persoane). Folosit pentru a se referi la practica unor autori de a adopta şi de a adapta semne din alte texte.
A divisão ontológica de um domínio, em duas categorias distintas (dicotomias) ou polaridades. 'Binarismo' é um termo mais carregado que críticos aplicaram-se para o que eles consideram como o dualismo obsessivo dos estruturalistas, como Lévi-Strauss e Jakobson. Hjelmslev argumentado contra o binarismo. Desconstrução de Derridean demonstra a inevitabilidade da lógica binária.
Divizarea ontologică a unui domeniu în două categorii discrete (dihotomii) sau polarităţi. Binarismul este un termen mai dur pe care criticii l-au folosit pentru ceea ce ei consideră a fi un dualism obsesiv al unor structuralişti precum Levi-Strauss şi jakobson. Hjelmslev pleda în contra binarismului. Deconstrucţia lui Derride demonstrează imposibilitatea detaşării de logica binară.
Pares de oposição significantes em um conjunto de paradigma que representa a categoria com classificação comparativa na mesma dimensão implícita e que juntas definem um completo universo de discurso (domínio ontológico relevantes), por exemplo, bom/mau, onde 'não é bom' não é necessariamente 'bad' e vice-versa (Leymore).
Perechi de signifianţi opoziţionali din cadrul unei paradigme, reprezentând anumite categorii prin gradare comparativă pe aceeaşi dimensiune implicită, şi care împreună definesc un univer complet al discursului (domeniul ontologic relevant), de exemplu bine/rău, unde ,,non-bine\" nu însamnă neapărat ,,rău\" şi invers (Leymore)
Sinais analógicos como (pinturas em uma galeria) ou gestos na interação face a face são sinais de uma forma em que eles são percebidos como envolvendo relações de classificados em um continuum e não como unidades discretas (em contraste com os sinais digitais). Nota, no entanto, que a tecnologia digital pode transformar sinais analógicos em reproduções digitais que podem ser perceptualmente indistinguíveis 'originais'.
Semnele analogice (cum ar fi picturile dintr-o galerie sau gesturile din comunicarea faţă în faţă) sunt semne într-o formă în care sunt percepute ca presupunând existenţa unor relaţii graduale în cadrul unui tot unitar, decât ca unităţi discrete (spre deosebire de semnele digitale) Aveţi, totuşi, în vedere faptul că tehnologia digitală poate transforma semnele analogice în reproduceri digitale care s-ar putea să nu poată fi distinse de ,,originale\".
A chamado 'falácia afectiva' (identificada por teóricos literários que considerar o significado como residindo dentro do texto) envolve relacionam o significado de um texto com interpretações de seus leitores - qual desses teóricos viam como uma forma de relativismo. Alguns teóricos contemporâneos consideram isso uma falácia' ' desde a maioria de acordo a importância devida aos propósitos do leitor.
Aşa-numitul ,,sofism afectiv\" (identificat de teoreticienii literari care considerau că înţelesul se rgăseşte în text) implică crearea unei legături între înţelesul unui text şi interpretările cititorilor săi - lucru văzut de aceşti teoreticieni ca o formă de relativism. Puţini teoreticieni contemporani mai privesc acest lucru ca pe un ,,sofism\", deoarece majoritate acordă importanţa cuvenită scopurilor cititorului.
Códigos dentro de várias artes expressivas (poesia, drama, pintura, escultura, música, etc.) ou funções expressivas e poéticas que são evocadas dentro de qualquer tipo de texto. Estes são códigos que tendem a celebrar a conotação e a diversidade de interpretação, em contraste com códigos lógicos ou científicos que visam suprimir esses valores.
Coduri din diferite arte expresive (poezie, dramă, pictură, sculptură, etc.) sau funcţii expresive şi poetice evocate în orice fel de text. Acestea sunt coduri care tind să favorizeze conotaţia şi diversitatea interpretării prin opoziţie cu codurile logice sau ştiinţifice care caută să suprime aceste valori.
Significantes que estão ausentes de um texto, mas que (pelo contrário), no entanto, influenciar o significado de um significante realmente utilizado (que é desenhada a partir do mesmo conjunto de paradigma). Duas formas de ausência têm rótulos específicos em inglês: o que é 'brilha pela sua ausência' e o que 'evidente'. Veja também: análise de desconstrução, paradigma, paradigmático, significante.
Signifianţii care lipsesc dintr-un text dar care (prin contrast) influenţează totuşi înţelesul unui significator folosit în mod concret (făcând parte din aceeaşi paradigmă) Două forme de absenţă sunt definite în engleză: ceea ce este evident prin absenţă, şi ceea ce este implicit. A se vedea de asemenea: deconstrucţie, paradigmă, Analiză paradigmatică, Significator
Termo de eco, referindo-se a decodificação de um texto por meio de um código diferente da utilizada para codificá-lo. Veja também: códigos, decodificação, codificação e decodificação de modelo de comunicação.
Termen al lui Eco prin care se face referire la decodificarea unui text prin folosirea unui alt cod decât a celui folosit la codificarea sa. A se vedea de asemenea: Coduri, Decodificare, Codificare şi modelul de comunicare prin decodificare.
Este é um termo usado por Peirce para referir uma forma de inferência (ao lado de dedução e indução) pelo qual nós tratamos um significante como uma instância de uma regra de um código familiar e, em seguida, inferir o que significa aplicando essa regra.
Acesta este un termen folosit de Peirce pentru a vorbi despre o formă de inferenţă (în afara deducţiei şi a inducţiei) prin care tratăm un semnificant ca exemplu al unei reguli dintr-un cod familiar, şi poi deducem ce înseamnă aplicând regula.
Este influente estruturalista e funcionalista grupo de linguistas/semióticos foi estabelecido em 1926 em Praga por linguistas checo e Russo, embora o termo 'Escola de Praga' não foi usado até 1932. Principal membros deste grupo incluído: Vilem Mathesius (1882-1946), Bohuslav Havránek (1893-1978), Jan Mukarovsky (1891-1975), Nikolai Trubetzkoy (1890-1938) e Roman Jakobson (1896-1982).
A fost un grup structuralist şi funcţional important, un grup de lingivşti şi semioticieni care a fost întemeiat in 1926 la Praga de către o serie de lingvişti cehi şi rusi; termenul \"Şcoala de la Praga\" nu a fost utilizat până în 1932. Principalii membri ai acestui grup au fost: Vilem Mathesius (1882-1946), Bohuslav Havránek (1893-1978), Jan Mukarovsky (1891-1975), Nikolai Trubetzkoy (1890-1938) and Roman Jakobson (1896-1982).
O uso do termo discurso pelos teóricos geralmente reflete a ênfase na liberdade condicional, ao invés de langue. Muitos teóricos contemporâneos, influenciados pela linguagem do deleite de Michel Foucault, não como um sistema monolítico mas como estruturado em diferentes discursos como os da ciência, lei, governo, medicina, jornalismo e moralidade.
Folosirea termenului discurs de catre teoreticieni reflecta un accent pus pe parole, mai degraba decat pe langue. Multi teoreticieni contemporani influentati de catre Michel Foucault trateaza limba ca nu ca si sistem monolitic, dar ca sistem structurat in discursuri diferite, precum cel al stiintelor, dreptului, guvernarii, medicina, jurnalismul, moralitatea.
Um dos objetivos do semióticos é desnaturalização: revelando a base socialmente codificada de fenômenos que são tomadas para concedido tão 'natural'.
Unul dintre scopurile semioticienilor este denaturalizarea: dezvaluirea bazelor codificate social ale fenomene luate drept 'naturale'.
Relativismo cultural é a visão que cada cultura tem sua própria visão de mundo e que nenhuma delas pode ser considerada como mais ou menos privilegiada ou 'autêntica', em sua representação da 'realidade' que a outra.
Relativismul cultural este viziunea conform careia fiecare cultura are propria sa viziune despre lume, si niciuna dintre acestea nu poate fi considerata mai privilegiata sau mai 'autentica' in reprezentarea 'realitatii' decat alta.
A compreensão e a interpretação dos textos de decodificadores com referência de códigos (Jakobson).
Înțelegerea și interpretarea textelor de către decodatori, cu referire la anumite coduri relevante.
As associações sócio-culturais e pessoais produzidos como um leitor decodifica um texto.
Asocierile socio-culturale si personale produse in timpul decodarii textului, de catre un cititor.
No modelo do Jakobson de comunicação linguística isso é considerado uma das principais funções de um sinal. Esta função envolve a construção (geralmente implícita) de um destinatário '(leitor ideal do).
In modelul comunicarii lingvistice al lui Roman Jakobson, acesta este unul dintre functiile cheie ale unui semn. Aceasta functie implica (de obicei implicit) constructia unui adresant (cititorul ideal).
Termo de Saussure para um sinal que contém outros sinais. a text é geralmente um sinal complexo.
Termenul lui Saussure pentru un semn care contine alte semne. Un text e de regula un semn complex.
A partir de uma perspectiva semiótica, comunicação envolve a codificação e decodificação de textos de acordo com as convenções de códigos apropriados (Jakobson).
Dintr-o perspectiva semiotica, comunicarea inseamna codarea si decodarea textelor conform conventiilor codurilor potrivite (Roman Jakobson).