Company: その他
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
連辞関係分析 '表面構造' のテキストとそのパーツ間のリレーションシップを確立するように努める構造主義的技法です。連辞関係関係の研究では、ルールまたは基本的な生産と文章の解釈規則を明らかにします。
Analisis sintagmatik adalah teknik strukturalis yang berusaha untuk mendirikan 'struktur permukaan "dari sebuah teks dan hubungan antara bagian-bagiannya. Studi hubungan sintagmatik mengungkapkan aturan atau konvensi yang mendasari produksi dan interpretasi teks.
連辞 (「チェーン」とも呼ばれます)、意味のある全体を形成する相互作用 signifiers の整然とした組み合わせがあります。言語では、文は、例えば、単語の連辞です。連辞関係関係で同じテキスト内構成単位構造的に互いに関連する可能性がありますさまざまな方法があります。
Sintagma adalah kombinasi teratur berinteraksi penanda yang membentuk satu keutuhan yang maknawi (kadang-kadang disebut 'rantai'). Dalam bahasa, kalimat, misalnya, adalah Sintagma kata-kata. Hubungan sintagmatik adalah berbagai cara di mana unit-unit konstituen dalam teks yang sama mungkin secara struktural berhubungan satu sama lain.
モリスは、3 つの枝に記号論を分割: 統語 (または構文) 意味論と語用論。用単語間の兆候と構造の関係の研究を指します。標識によって彼らのユーザーの解釈はこれら 3 つの枝に - (他の徴候との関係) で標識の認識されている構文のレベルに対応するレベルとしても見ることができます。
Morris semiotik dibagi menjadi tiga cabang: syntactics (atau sintaks), semantik, dan pragmatics. Syntactics mengacu pada studi tentang hubungan struktural antara tanda-tanda. Interpretasi dari tanda-tanda oleh pengguna mereka juga dapat dilihat sebagai tingkat yang sesuai dengan tiga cabang - tingkat sintaksis menjadi pengakuan tanda (dalam kaitannya dengan tanda-tanda lain).
Sebuah kiasan yang melibatkan substitusi bagian untuk keseluruhan, genus untuk spesies atau sebaliknya.
同期通信で参加者を通信することができます 'リアルタイム ' で - 大幅な遅延なしの通信です。テキストのプロデューサーや媒体の技術的特徴の有無関係この機能を一緒に。同期通信は、常に対人コミュニケーションです。
Komunikasi sinkron adalah komunikasi di mana peserta dapat berkomunikasi 'secara real time' - tanpa penundaan yang signifikan. Fitur ini ikatan bersama kehadiran atau tidak adanya produsen (s) dari teks dan fitur teknis dari medium. Komunikasi sinkron adalah selalu komunikasi interpersonal.
それは 1 つの時点で凍結された場合共時的解析 (コード) などの現象を研究しています。記号論共時的ではなく、通時的分析に焦点を当て、史実を無視するため批判されている構造主義的を します。
Studi analisis sinkronik fenomena (seperti sebagai kode) seolah-olah beku pada satu saat dalam waktu. Semiotika strukturalis berfokus pada analisis sinkronis bukan diakronis dan dikritik karena mengabaikan historitas.
シンボリックの順序は、個性と自主性の程度は言語的な規則の制約に降伏です比較的固定エンティティではなくより流動性とあいまいなリレーショナル ーデ自己になるとマスタリーの口頭の言語 - 公共の領域内で子をとき利益相ラカンの用語です。
Orde simbolik adalah istilah Lacan untuk fase ketika anak keuntungan penguasaan dalam bidang publik bahasa verbal - ketika tingkat individualitas dan otonomi menyerah kepada kendala konvensi linguistik dan Self menjadi penanda relasional lebih cair dan ambigu daripada entitas yang relatif tetap.
名づけ、意味されるものが任意である似ていないまたは純粋に従来 - 関係する必要があることを学んだ (例えば 、単語 '停止'、赤の信号、国旗、多数) # モード (パース)。も参照してください: 恣意性、象徴的、Indexical、関係 # シンボリック資本のモード: ピエール ・ ブルデュー概説 '資本' - 経済、文化、社会、シンボリック相互関連各種。
# Sebuah mode di mana penanda tidak menyerupai signified tetapi yang sewenang-wenang atau murni konvensional - sehingga hubungan harus dipelajari (misalnya kata 'berhenti', lampu lalu lintas merah, bendera nasional, angka) (Peirce). Lihat juga: kesewenang-wenangan, Iconic, Indexical, Mode modal hubungan # Simbolik: Pierre Bourdieu diuraikan saling terkait berbagai macam 'modal' - ekonomi, budaya, sosial dan simbolik.
主観性の理論では区別は '件名' と '個人' の間行われています。個人が実際の人物、件名ながら は支配的な文化とイデオロギーの値によって構築したロール セット (例えば クラス、年齢、性別、民族の面で)。'の件名ポジショニング' の構造主義的概念によってテキスト '' の憲法件名を (建設) を指します。テキスト (またはとりとめ) 位置決めこの理論によると、読者は ' 件名 - すでに構造とテキストのコード内に存在する位置を採用する義務があります。科目をこうしてコードを使用して '理想的な読者' として構築しました。
Dalam teori subjektivitas pembedaan dibuat antara 'subyek' dan 'individu'. Sementara individu adalah orang yang sebenarnya, subjek adalah seperangkat peran yang dibangun oleh nilai-nilai budaya dan ideologi yang dominan (misalnya dalam hal kelas, umur, jenis kelamin dan etnis). Gagasan strukturalis dari 'posisi subjek' mengacu pada 'konstitusi' (konstruksi) dari subjek oleh teks. Menurut teori tekstual (atau diskursif) posisi, pembaca wajib mengadopsi 'subjek-posisi' yang sudah ada dalam struktur dan kode teks. Subjek demikian dibangun sebagai 'pembaca ideal "melalui penggunaan kode.
フェルディナンド ・ ソシュール、近代言語学の創始者は構造主義的思考の先駆者 - 彼のヨーロッパの構造に影響を与えた言語モデルでした。(外観にもののバルトロークとラカンの理論の進化が) ニコライ Trubetzkoy、ローマン ・ ヤコブソン、ルイイェルムスレウとアルギルダス Greimas 言語学、クロードレヴィ人類学、政治学ルイ ・ アルチュ セール、文芸批評のロランバルトとジャック ・ ラカン精神分析の他のキー構造を含めます。
Ferdinand de Saussure, pendiri linguistik modern, adalah seorang pionir pemikiran strukturalis - nya adalah model linguistik yang mengilhami strukturalis Eropa. Strukturalis kunci lainnya termasuk Nikolai Trubetzkoy, Roman Jakobson, Louis Hjlemslev dan Greimas Algirdas dalam linguistik, Claude Levi-Strauss dalam antropologi, Louis Althusser dalam ilmu politik, Roland Barthes dalam kritik sastra dan Jacques Lacan dalam psikoanalisis (meskipun teori Barthes dan Lacan berevolusi menjadi yang pascastrukturalis).
これは、pre-given の構造 - 言語やあらゆる種類のテキストのシステム - などのいくつかの意味システムの主観を決定する姿勢です (または少なくとも行動) を受ける個人の。
Ini adalah sikap yang diberikan pra-struktur dari beberapa sistem menandakan - seperti bahasa atau jenis sistem tekstual - menentukan subjektivitas (atau setidaknya perilaku) dari individu yang dikenakan untuk itu.
社会言語学言語が特定の社会的グループのメンバーによって使用されます独特の方法を参照してからの用語。の記号論的用語をより広く (コードを参照してください) このようなグループのメンバーによって共有サブコードを参照できます。
Sebuah istilah dari sosiolinguistik mengacu pada cara-cara berbeda di mana bahasa digunakan oleh anggota kelompok sosial tertentu. Dalam istilah semiotik dapat merujuk lebih luas untuk subcodes bersama oleh anggota kelompok tersebut (lihat kode).
いくつかの semioticians (主に物語、映画とテレビの編集の詳細な研究を中心に) 正式なシステムと構造主義的懸念を保持している間は、多くは社会の記号論とより心配になっています。キーの懸念社会 semioticians の 'プラクティスを示すと' 特定の社会文化的文脈でです。社会 semioticians はすべての現実は、等しく 'で現実を争われている闘争の' 興味が認めます。初期理論家に社会的記号論のルーツをたどることができます。ソシュール自身の記号論としての社会内の標識の生活を研究科学' を書いた。
Sementara beberapa ahli semiotik telah mempertahankan perhatian strukturalis dengan sistem formal (terutama berfokus pada studi rinci mengedit narasi, film dan televisi dan sebagainya), banyak menjadi lebih peduli dengan semiotika sosial. Perhatian utama dari ahli semiotika sosial adalah dengan 'melambangkan praktek' di spesifik konteks sosio-kultural. Ahli semiotik sosial mengakui bahwa tidak semua realitas adalah sama, dan tertarik dalam 'situs perjuangan' di mana realitas dilombakan. Akar semiotika sosial dapat ditelusuri ke teori awal. Saussure sendiri menulis semiotika sebagai "ilmu yang mempelajari tanda-tanda kehidupan dalam masyarakat '.
社会的決定論 (これは言語またはテクノロジかどうか) は、社会的、政治的要因の優位性ではなく、媒体の自律的影響をアサート スタンスです。社会 determinists 因果優先言語 determinists での言語と技術技術 determinists によって拒否します。
Determinisme sosial adalah sikap yang menegaskan keutamaan faktor sosial dan politik daripada pengaruh otonom medium (apakah ini bahasa atau teknologi). Determinis sosial menolak kausal prioritas diberikan kepada bahasa dengan determinis linguistik dan teknologi dengan teknologi determinis.
すべての記号論的コードで広義の社会的コードがなくなり、コードと一緒にテキスト コードと解釈のコードの主要なサブグループを形成すると社会規範も見ることができます。社会的コードこの狭い意味では社会的世界の私たちの暗黙知を懸念、身体コード、商品コード、行動のコードなどの不文律のコードが含まれます。
Sementara semua kode semiotik berada dalam arti luas kode sosial, kode-kode sosial juga dapat dilihat sebagai membentuk sub-kelompok utama dari kode, bersama kode tekstual dan kode interpretatif. Kode sosial dalam arti sempit keprihatinan pengetahuan diam-diam kita tentang dunia sosial dan termasuk kode tidak tertulis seperti tubuh kode, kode dan kode perilaku komoditas.
記号のコードは、どちらか単一の明瞭度、二重調音または調音がありません。コード単一ヴォリュームがある最初の調音または 2 番目の調音がのみ。コード最初ヴォリューム標識 - 体系的に互いに関連している有意義な要素 - から成ってのみがこれらの兆候を最小限に抑え、意味のない要素に構造化する 2 番目の調音がありません。コード最初調音のみがある意味コードで最小の再発構造の単位があります。
Kode semiotik telah baik artikulasi tunggal, artikulasi ganda atau tidak ada artikulasi. Kode dengan artikulasi tunggal memiliki artikulasi baik pertama atau kedua hanya artikulasi. Kode dengan artikulasi pertama hanya terdiri dari tanda-tanda - unsur bermakna yang sistematis terkait satu sama lain - tetapi tidak ada artikulasi kedua struktur tanda-tanda ini menjadi minim, yang berarti non-elemen. Dimana unit terkecil struktur berulang dalam kode adalah bermakna, kode memiliki artikulasi pertama saja.
これは (プラトンから借りた); ボードリ ヤール用語だった'シミュラクラ' 'なしのオリジナル コピー' - 我々 遭遇テキスト ポストモダン文化のメイン フォームです。
Ini adalah istilah Baudrillard (dipinjam dari Plato); 'simulacra' adalah 'salinan tanpa asli' - bentuk utama yang kita hadapi teks dalam kultur postmodern.
Sebuah tanda yang tidak mengandung tanda-tanda lain, berbeda dengan tanda yang kompleks.
これらのどの人々 従事 (製造などと読書テキストの) 次の特定の規則や規則の建設と解釈の意味-メイキング行動です。
Ini adalah arti keputusan perilaku di mana orang terlibat (termasuk produksi dan membaca teks-teks) berikut konvensi tertentu atau aturan konstruksi dan interpretasi.
ソシュールのためこれは (これは分析の目的を除いて割り切れるもの) 記号の 2 つの部分の 1 つだった。で、Saussurean の伝統、名づけサインかかるフォームです。用ソシュール自身は、言語的に関連して標識これ意味話し言葉-'サウンド イメージ' の非物質的形 ('心理の押印音、それが私たちの感覚になります印象')。
bagi Saussure, ini adalah salah satu dari dua bagian dari tanda (yang terpisahkan, kecuali untuk tujuan analisis). Dalam tradisi Saussurean, penanda adalah bentuk tanda yang mengambil. Untuk Saussure sendiri, dalam kaitannya dengan tanda-tanda linguistik, ini berarti bentuk non-material dari kata yang diucapkan - 'suara-gambar' ('jejak psikologis suara, kesan itu membuat pada indra kita').
ソシュールは、意味されるもの (これは分析の目的を除いて割り切れるもの) 記号の 2 つの部分の 1 つだった。ソシュール ーデによって表される精神的な概念である意味 (とは物質的な事ではない)。よく概念と虚構の存在が、意味されるものを抽象化に関しては、それ自体 (パースのオブジェクト) とは対照的世界のリファレントはこの標識の世界での物理オブジェクトへの参照を除外しません。は、後続の通訳 'コンテンツ' (名づけのフォーム フォームのコンテンツのおなじみの二元論のマッチング)、意味されるものと同一視するが一般的です。
Untuk Saussure, signified adalah salah satu dari dua bagian dari tanda (yang terpisahkan, kecuali untuk tujuan analisis). Saussure ditandakan adalah konsep mental yang diwakili oleh penanda (dan bukan merupakan hal material). Ini tidak mengecualikan referensi tanda-tanda untuk benda-benda fisik di dunia serta konsep-konsep abstrak dan entitas fiktif, namun signified tidak sendiri merupakan rujukan di dunia (dalam kontras dengan objek Peirce). Hal ini umum bagi penafsir berikutnya untuk menyamakan ditandakan dengan 'konten' (pencocokan bentuk penanda dalam dualisme akrab 'bentuk dan isi').
Dalam semiotika Saussurean, arti istilah mengacu pada hubungan antara penanda dan yang ditandakan.
時々 記号の物理的または素材のフォームを参照する使用される用語 (例えば 言葉、画像、音、行為またはオブジェクト)。これは (これはソシュール彼自身の材料のフォームには言及しなかった) ーデと同じ意味になるいくつかのコメンテーターを します。、パースと同等です、representamen: フォーム サインを取るもパースをこの必ずしも材料のフォームではなかった。
Sebuah istilah yang kadang-kadang digunakan untuk merujuk pada bentuk fisik atau materi dari tanda (misalnya kata-kata, gambar, suara, tindakan atau objek). Untuk beberapa komentator ini berarti sama dengan penanda (yang untuk Saussure sendiri tidak mengacu pada bentuk materi). Setara Peircean adalah representamen ini: bentuk yang menandatangani mengambil, tapi bahkan untuk Peirce ini tidak selalu menjadi bentuk materi.
サイン '立って' として解釈されます有意義なユニット自体の以外に何かです。兆候を発見して言葉、画像、サウンド、行為、または (この物理的なフォームでは、標識車として時々 知られて) オブジェクトの物理的な形で。標識本質的な意味を持たず、のみ記号ユーザーそれらの認識コードを参照して意味を持つに投資するとき標識になります。
Tanda adalah unit bermakna yang ditafsirkan sebagai 'berdiri untuk' sesuatu selain dirinya sendiri. Tanda-tanda yang ditemukan dalam bentuk fisik kata-kata, gambar, suara, tindakan atau benda (bentuk fisik kadang-kadang dikenal sebagai kendaraan tanda). Tanda tidak memiliki arti intrinsik dan menjadi tanda-tanda hanya jika tanda-pengguna berinvestasi mereka dengan arti dengan mengacu pada kode yang diakui.
Dalam beberapa segitiga semiotik, ini mengacu pada pengertian yang terbuat dari tanda (apa yang disebut Peirce penafsir tersebut).
通信の伝送モデル内で、これらの用語は通信 (通信の '' のメッセージ' が '受信' 送信' 線形プロセスとして提示されて) の行為に参加者を参照してくださいに使用されます。Semioticians は、通常 (意味 'コンテンツ' を削減) 還元のようなモデルを考えて; メインの記号論的異議は通常伝送モデルはコードの記号論的概念を備えていないが、関連する異議参照目的、関係、状況、媒体の潜在的な意義のモデルの怠慢にあります。
Dalam model transmisi komunikasi, istilah ini digunakan untuk merujuk kepada peserta dalam tindakan komunikasi (komunikasi yang disajikan sebagai suatu proses linear dari 'mengirim' pesan 'ke' penerima '). Ahli semiotik biasanya menganggap model seperti reduksionis (mengurangi arti 'konten'); keberatan semiotik utama adalah biasanya yang model transmisi tidak memiliki fitur konsep semiotik kode, tetapi keberatan terkait merujuk mengabaikan model tentang pentingnya potensi tujuan, hubungan, situasi dan medium.
ソシュールと呼ばれるもの 'の標識の研究' または '標識の理論' としてを緩く定義 '症候' でした: '標識の社会生活の一部としての役割を研究科学'。長期 sémiologie の ソシュール使用 1894 から日付し、パースの記号論の用語の最初の使用は 1897 年にされました。記号論正式な学問として広く制度になっていない、それは本当に、科学ではないです。それは純粋に原文の分析の方法はありませんが、理論や分析の兆候と示すことの実践を含む 。
Longgar didefinisikan sebagai "studi tentang tanda-tanda 'atau' teori tanda ', apa Saussure disebut' semiologi 'adalah:' ilmu yang mempelajari peran tanda-tanda sebagai bagian dari kehidupan sosial '. Penggunaan Saussure tentang tanggal sémiologie istilah dari tahun 1894 dan penggunaan pertama Peirce tentang semiotik istilah pada tahun 1897. Semiotika tidak menjadi banyak dilembagakan sebagai disiplin akademis formal dan tidak benar-benar ilmu. Hal ini tidak murni metode analisis tekstual, tetapi melibatkan baik teori dan analisis tanda dan praktek-praktek penandaan.
トライアド パースの記号論的三角形です。その他の記号論的三角形はまた見つけることができます。最も一般的な 代替のみが不慣れなパース条件を変更し、サイン車両、感覚、リファレントで構成されます。
Peirce triad adalah segitiga semiotik; segitiga semiotik lainnya juga dapat ditemukan. Perubahan alternatif yang paling umum hanya Peircean asing istilah, dan terdiri dari kendaraan tanda, arti dan dirujuk.
Greimas 論理接続詞と関連するキーの意味素性本文乩マッピングの手段として、記号論的広場を導入しました。我々 2 つの親しまペア用語 '美しい' と '醜い' などを結ぶ水平ラインを描画することによって開始する場合の 我々 にこれの記号論的広場にこの上限ことによって行の 2 つ他の論理的な可能性 - '醜いではない' と '美しいではない' 占領下の角、正方形の。、記号論的広場私たちは美しくないものは必ずしも醜いではないので単にバイナリの野党はないこと何か醜いではない必ずしも美しいではないことを思い出させます。
Greimas memperkenalkan persegi semiotik sebagai sarana pemetaan konjungsi logis dan berkaitan disjunctions fitur semantik kunci dalam teks. Jika kita mulai dengan menggambar sebuah garis horisontal yang menghubungkan dua istilah akrab dipasangkan seperti 'indah' dan 'jelek', kita mengubahnya menjadi persegi semiotik dengan membuat garis atas persegi di mana dua kemungkinan logis lainnya - 'tidak jelek 'dan' tidak indah 'menempati sudut yang lebih rendah. Alun-alun semiotik mengingatkan kita bahwa ini bukan hanya oposisi biner karena sesuatu yang tidak indah tidak selalu jelek dan bahwa sesuatu yang tidak jelek tidak selalu indah.
有限要素の無限の使用がメディアに関連して一般的に 'としての記号論的経済' 呼ばれている機能です。二重分節記号論的システム内の 構造機能は、低レベルのユニットの数が少ないを使用して生成する意味のある組み合わせの数が無限できます。
Penggunaan elemen hingga tak terbatas adalah fitur yang dalam kaitannya dengan media secara umum telah disebut sebagai 'ekonomi semiotik'. Fitur struktural artikulasi ganda dalam sistem semiotik memungkinkan jumlah tak terbatas kombinasi bermakna yang akan dihasilkan dengan menggunakan sejumlah kecil tingkat rendah unit.
2 番目の調音の (低い) の構造のレベルで記号コード自身 (例えば 音素のスピーチ) またはデータ . 書面で意味がない最小限の機能単位に分割です。これらの低い単位 nonsignifying のサインです要素 - 純粋に差動構造単位 (figurae によって Hjelmslev と呼ばれる)。彼らは再発性機能のコードです。
Pada tingkat (rendah) struktural dari artikulasi kedua, kode semiotik adalah dibagi menjadi unit-unit fungsional minimal yang kurang berarti dalam diri mereka (misalnya fonem dalam pidato atau grafem secara tertulis). Unit-unit yang lebih rendah nonsignifying elemen tanda - unit struktural murni diferensial (disebut figurae oleh Hjlemslev). Mereka adalah fitur berulang dalam kode.
'としては本当に' は物事を見ることができます表現の唯一の一種です (またはように見えます) というアンドレ ・ バザンこの誤謬にまったく同じようにすべての点で表す意味しています。テキストがほぼ必ずから彼らを表すさまざまな材料から構築されているので の正確な複製が可能です。
André Bazin mengacu pada kesalahan ini sebagai yang satu-satunya jenis representasi yang dapat menunjukkan hal-hal 'karena mereka benar-benar' adalah salah satu yang (atau tampaknya akan) persis seperti itu yang mewakili dalam segala hal. Karena teks hampir selalu dibuat dari bahan yang berbeda dari yang mereka wakili, replika yang tepat tidak mungkin.
これらの現実を表すテキストのコードです。録音または直接複製コードの形で表現としてではなく、現実のあたかも '現実的' (特に映画やテレビで) に知覚されるものは日常的に経験しています。
Ini adalah kode tekstual yang mewakili realitas. Mereka yang dianggap sebagai 'realistis' (terutama di film dan televisi) secara rutin dialami seolah-olah mereka rekaman atau reproduksi langsung realitas bukan sebagai representasi dalam bentuk kode.
一般的に使用、この用語のいかなる媒体におけるテキストの形で何かの描写。標準辞書を思い出させるように、ただし、表現または何か他の代わりに立っているもちろん、どのようなサイン semioticians を呼んでいるもの。記号前面と表現のプロセスを problematizes。
Dalam penggunaan umum, istilah ini mengacu kepada penggambaran dari sesuatu dalam setiap media dalam bentuk teks. Namun, sebagai kamus standar mengingatkan kita, representasi adalah sesuatu yang merupakan singkatan atau di tempat sesuatu yang lain - yang tentu saja apa yang sebut ahli semiotik tanda. Semiotika foregrounds dan problematizes proses representasi.
Representamen、サインのパースのモデルの 3 つの要素の 1 つです、(必ずしも材料ではない) は、署名フォームに参照します。それは非物質的フォームに参照するとき ソシュールの名づけに匹敵するときそれは材料のフォームを参照に対しそれとしてサイン車両にいくつかのコメンテーターの参照です。
Representamen adalah salah satu dari tiga unsur dari model Peirce tanda dan itu mengacu pada bentuk yang menandatangani membutuhkan (tidak harus materi). Ketika mengacu pada bentuk non-materi itu adalah sebanding dengan penanda Saussure, sedangkan ketika itu mengacu pada bentuk materi itu adalah apa yang beberapa komentator sebut sebagai tanda kendaraan.
これからアルチュ マルクス主義、ここで '' の上部構造 (イデオロギーを含む) 社会の相対的な独立を示します採用用語から、経済 (テクノ経済) 'base' (後者元 - 技術決定論のような姿勢を決定する正統派のマルクス主義スタンス) とは対照的です。
Ini adalah istilah yang diadopsi dari Marxisme Althusser, dimana ia menyebut independensi relatif dari 'suprastruktur' masyarakat (termasuk ideologi) dari (atau techno-ekonomi) ekonomi 'dasar' (kontras dengan sikap marxis ortodoks bahwa yang terakhir menentukan mantan - sikap yang sama dengan determinisme teknologi).
具体化 ('hypostasize' を 'thingify ' は: 治療は比較的抽象的な意味本質を取ることができるの付与 (本質主義を参照) はのシングル、境界、未分化、固定、不変であるかのよう。
Untuk reify (atau 'hypostasize') adalah 'thingify': mengobati relatif abstrak menandakan seolah-olah satu, dibatasi, dibedakan, hal yang tetap dan tidak berubah, sifat penting dari yang dapat diambil untuk diberikan (lihat esensialisme).
いくつか '再帰' 審美的なプラクティス前景の 'テキスチュアリ ティー'-(材料・技法) 生産の兆し - 自分のスタイルの透明性を削減します。詩的な関数が支配的な前景の行為であり、表現の形と '自然' または '透明' との接続を名づけ、指示対象の任意の意味を弱体化させるテキストを します。
Beberapa 'refleksif' estetika praktek latar 'tekstualitas' mereka - tanda-tanda produksi mereka (bahan dan teknik yang digunakan) - sehingga mengurangi transparansi gaya mereka. Teks di mana fungsi puitis adalah latar dominan tindakan dan bentuk ekspresi dan melemahkan rasa koneksi 'alami' atau 'transparan' antara penanda dan acuan yang.
ヤコブソンの言語コミュニケーションのモデルではこの標識の重要な機能の一つとみなされます。この関数は署名の内容を指します。
Dalam model Jakobson dari komunikasi linguistik ini dianggap salah satu fungsi kunci dari tanda. Fungsi tanda mengacu pada konten.
前提に、) それを参照するためにこの用語が使用されています。 名づけ、指示をしている (の特定、世界での素材のオブジェクト) の必要条件であるまたは b) の標識の意味純粋な指示対象であります。
Istilah ini telah digunakan untuk merujuk pada asumsi bahwa) itu adalah kondisi yang diperlukan tanda bahwa penanda memiliki rujukan (khususnya, sebuah objek material di dunia) atau b) bahwa makna dari tanda terletak murni dalam rujukan nya.
どのような記号 ' 意味 '。このオブジェクトが呼び出されるサインのパースの 3者モデルを します。世界のリファレントがない明示的に記号の でソシュール ダイアディック モデル特集 - のみ記号内容 - または世界のオブジェクトを指していないかもしれませんコンセプト。
yang direpresentasikan oleh tanda Dalam model triadic Peirce tentang tanda ini disebut objek. Dalam model dyadic Saussure tentang tanda rujukan di dunia ini tidak secara eksplisit fitur - hanya signified - sebuah konsep yang mungkin atau mungkin tidak merujuk ke sebuah obyek di dunia.
ロシア文化 semiotician 百合 Lotman '問題の文化の全体記号空間に' を参照するには、この用語を造語 - それの記号論的生態学として、異なる言語とメディアのやり取りする考えることができます。
Para ahli semiotika budaya Rusia Yuri Lotman menciptakan istilah ini untuk merujuk kepada 'ruang semiotik seluruh budaya di pertanyaan' - itu bisa dianggap sebagai ekologi semiotik di mana bahasa yang berbeda dan media berinteraksi.
Istilah ini digunakan oleh Peirce untuk merujuk pada proses 'pembuatan makna'.
ソシュールの用語 sémiologie 1894 の原稿からの日付します。'症候' です時々 使用の兆候の研究を参照する Saussurean の伝統内のそれらによって (例えば バルト、クロードレヴィ = ストロース、・ クリステヴァ ボードリ ヤール), '記号' 時々 これらの作業は、パースの伝統内で参照しながら (例えば モリス、リチャーズ、オグデンと Sebeok)。'症候' は、時々 より哲学的に指向の仕事に '記号' を参照しながら主に原文の分析と心配して動作を指します。
Saussure istilah sémiologie tanggal dari manuskrip tahun 1894. 'Semiologi' kadang-kadang digunakan untuk merujuk pada studi oleh mereka tanda-tanda dalam tradisi Saussurean (misalnya Barthes, Levi-Strauss, Kristeva dan Baudrillard), sementara 'semiotika' kadang-kadang mengacu pada mereka yang bekerja dalam tradisi Peircean (misalnya Morris, Richards, Ogden dan Sebeok). Kadang-kadang 'semiologi' yang mengacu pada yang bersangkutan terutama dengan sementara analisis tekstual 'semiotik' mengacu untuk bekerja lebih berorientasi filosofis.
モリスは、3 つの枝に記号論を分割: テクスト機能など、意味論、語用論。セマンティクス標識 (彼らが立っているに標識の関係) の意味の研究を指します。標識によって、ユーザーの理解は、これら 3 つの枝に - 記号の最寄りの読書の理解されている意味のレベルに対応するレベルとしても見ることができます。
Morris semiotik dibagi menjadi tiga cabang: syntactics, semantik dan pragmatik. Semantik mengacu pada studi tentang makna tanda-tanda (hubungan tanda-tanda untuk apa yang mereka perjuangkan). Interpretasi dari tanda-tanda oleh pengguna mereka juga dapat dilihat sebagai tingkat yang sesuai dengan tiga cabang - tingkat semantik menjadi pemahaman pembacaan yang lebih baik dari tanda.
ながら、言語は表面の構造変化、すべての言語が同じ基になる普遍的な構造または法律に基づいている、ビューを指します。と言語相対主義者と対照をなして唱えた主張任意の言語で言う我々 したいと言うことができることを我々 は 1 つの言語でと言うものは何でも常に翻訳できる別のものに。
Istilah ini mengacu pada pandangan bahwa, sementara bahasa bervariasi dalam struktur permukaan mereka, setiap bahasa didasarkan pada struktur universal yang sama yang mendasari atau hukum. Berbeda dengan relativisme linguistik, universalis berpendapat bahwa kita dapat mengatakan apa pun yang kita ingin mengatakan dalam bahasa apapun, dan bahwa apapun yang kita katakan dalam satu bahasa selalu dapat diterjemahkan menjadi lain.
その最も極端なバージョン 'サピア ・ ウオーフ仮説」は 2 つの関連として記述できます関連付けられている原則: 言語の決定論と言語相対主義。適用するこれらの 2 つの原則は、Whorfian の論文は、異なる言語を話す人々 が感知し、だと思う世界について非常に異なる、彼らの世界観が形または文化 (社会 determinists によって拒否された概念) の言語によって決まります。評論家は言語構造の相違に基づいてもっぱら世界観の違いについての推論をすることはできません注意してください。
Dalam versi paling ekstrim 'dengan hipotesis Sapir-Whorf' dapat digambarkan sebagai dua prinsip yang berkaitan terkait: determinisme linguistik dan relativisme linguistik. Menerapkan prinsip kedua, tesis Whorfian adalah bahwa orang yang berbicara bahasa yang berbeda memandang dan berpikir tentang dunia yang cukup berbeda, pandangan dunia mereka yang dibentuk atau ditentukan oleh bahasa budaya (gagasan yang ditolak oleh determinis sosial). Kritik dicatat bahwa kami tidak dapat membuat kesimpulan tentang perbedaan pandangan dunia semata-mata berdasarkan perbedaan dalam struktur linguistik.
ソシュール言語でした '値' のリレーショナル システム。彼は区別の標識の値その意義や指示的意味 。A 記号自体に '絶対' の値を持たない - その値は、全体としての意味のシステム内の他の徴候との関係に依存します。連合の別のネットワークに属しているので別の言語で単語は異なる値が同等の参照の意味を持つことができます。
Untuk bahasa Saussure adalah sebuah sistem relasional 'nilai'. Ia membedakan nilai suatu tanda dari arti atau makna referensial. Sebuah tanda tidak memiliki 'absolut' nilai dalam dirinya - nilainya tergantung pada hubungannya dengan tanda-tanda lain dalam sistem menandakan secara keseluruhan. Kata-kata dalam bahasa yang berbeda dapat memiliki makna referensial yang setara tetapi nilai yang berbeda karena mereka termasuk ke dalam jaringan yang berbeda dari asosiasi.
大まかに、値の帰属を指しますはまた使用しますが、より具体的にはバイナリの意味の反対のメンバーへの帰属を参照する 1 つーデとその意味がマークされていない (と積極的に valorized) しながら他のマーク (と否定的に設定されます)。
Longgar, istilah ini mengacu pada atribusi nilai, tetapi juga digunakan lebih khusus untuk menyebut atribusi kepada anggota oposisi biner semantik, di mana satu penanda dan yang ditandakan bertanda (dan positif valorized) sementara yang lainnya adalah ditandai (dan valorized negatif).
ソシュールは、常に署名する一般原則を確立しながらーデ関係彼のモデル内の他の徴候に関連していてシニフィエ安定的かつ予測可能です.
Sementara Saussure menetapkan prinsip umum bahwa tanda-tanda selalu berhubungan dengan tanda-tanda lain, dalam model-nya hubungan antara penanda dan petanda stabil dan dapat diprediksi.
Polyvocality と対照をなしてこれは、テキスト内の物語モードとして 1 つの声の使用です。文学者テキストは何を表している彼らの好みの読書を提供します。
Berbeda dengan polyvocality, ini adalah penggunaan suara tunggal sebagai narasi dalam modus teks. Teks univocal menawarkan pembacaan yang lebih baik dari apa yang mereka wakili.
めざめるクロードレヴィ = ストロースなど特定の根本的なバイナリの異議に基づいて普遍的な精神構造があることを論争します。この構造体は普遍的な言語のカテゴリを使用して人間の文化の普遍的な構造パターンに変換されます。
Strukturalis seperti Levi-Strauss berpendapat bahwa ada struktur mental yang universal yang didasarkan pada oposisi biner tertentu mendasar. Struktur ini diubah menjadi pola struktur universal dalam budaya manusia melalui kategori linguistik yang universal.
互いに直接の関係に耐える標識のシリーズ コード調音なしで構成されます。これらの兆候が再発の組成の要素に不可分であります。
Kode tanpa artikulasi terdiri dari serangkaian tanda yang tidak ada hubungan langsung satu sama lain. Tanda-tanda ini tidak dibagi menjadi elemen-elemen komposisi berulang.
トロープ修辞的な 'の音声フィギュア' メタファー、メトニミー、提喩、皮肉などです。外観論者デリダ、ラカン フーコーなどかなり重要な tropes をさ待遇します。
'kiasan' retoris seperti metafora, metonymy, synecdoche dan ironi. Pascastrukturalis teoretisi seperti Derrida, Lacan dan Foucault telah diberikan kepentingan yang cukup besar untuk kiasan.
三者モデル記号の 3 つの必要な構成要素への標識の分裂に基づいています。パース モデル記号の三者のモデルです。
Sebuah model triad tanda didasarkan pada pembagian tanda menjadi tiga unsur-unsur yang diperlukan. Model Peirce tentang tanda adalah model triadic.
我々 そう精通して規則に様々 なメディアで私達の日常の使用関与のコードは、しばしば '透明' 見えるし、媒体自体は中立的なようだ使用になります。媒体テキスト '反射'、'表現' または '式' としてみなされているときに最後の純粋な手段を考えて器楽奏者によって特徴付けられます。- 'テキスチュアリ ティー' と重要性 - のテキストとしてテキストの状態を最小限にします。常識的な「意味されるものは仲介ですし、名づけが '透明' であり、純粋な外延とき我々 テレビまたは写真 'ウインドーズ オン ザ ワールド' として解釈として教えてくれます。
Kita menjadi sangat terbiasa dengan konvensi akrab dalam penggunaan sehari-hari kita dari berbagai media bahwa kode yang terlibat sering terlihat 'transparan' dan media sendiri tampaknya netral. Media ini ditandai dengan pemikiran instrumentalis sebagai murni sarana untuk berakhir ketika teks dianggap sebagai 'refleksi', seorang 'perwakilan' atau 'ekspresi'. Status dari teks sebagai teks - "tekstualitas" dan materialitas - diminimalkan. Akal sehat mengatakan kepada kita bahwa ditandakan tanpa perantara dan penanda adalah 'transparan' dan murni denotatif, seperti ketika kita menafsirkan televisi atau fotografi sebagai 'jendela pada dunia'.
通信への日常の参照では 'メッセージ' '送信者' '送信' '転送' モデル上が '受信する' - が '(のような小包を配信) コンテンツ' に意味を低減し、意図的誤謬をサポートする傾向がある数式基づいています。これも社会的文脈の重要性のための手当をなさない通信のシャノン ・ ウィーバーのよく知られているモデルの基礎であります。
Referensi sehari-hari untuk komunikasi didasarkan pada model 'transmisi' di mana 'pengirim' 'mengirimkan' sebuah 'pesan' ke 'receiver' - formula yang mengurangi arti 'konten' (disampaikan seperti bingkisan) dan yang cenderung mendukung kesalahan yang disengaja. Ini juga merupakan dasar dari Shannon dan terkenal Model Weaver komunikasi, yang membuat penyisihan tidak untuk pentingnya konteks sosial.
言語 universalists では、我々 が我々 が任意の言語では、したいと思うものは何でも言うことができるし、何我々 は 1 つの言語で言う常に別のものに翻訳できることを主張しています。1 つの言語から別の言語相対主義者翻訳、非常には、少なくとも、問題があり、時に不可能です。いくつかのコメンテーターまたこの unverbalized 思った言語への翻訳に適用します。でも単一言語相対主義者よればいくつか提案する任意の単語の再定式化に意味, しかし、微妙な影響: 異なる言葉でまったく同じことを言うことは不可能ではない; 何か考課変換意味をシェーピングを意味それを作られた可能性がありますこの意味で、形式と内容は切っても切れないと媒体の使用を貢献する方法。
Universalis linguistik berpendapat bahwa kita dapat mengatakan apa pun yang kita ingin mengatakan dalam bahasa apapun, dan bahwa apapun yang kita katakan dalam satu bahasa selalu dapat diterjemahkan menjadi lain. Untuk terjemahan relativis linguistik antara satu bahasa dan yang lainnya adalah setidaknya, bermasalah, dan kadang-kadang mustahil. Beberapa komentator juga menerapkan ini pada 'penerjemahan' pemikiran unverbalized ke dalam bahasa. Bahkan dalam satu bahasa, beberapa relativis menunjukkan bahwa reformulasi kata-kata memiliki implikasi makna, namun halus: adalah mustahil untuk mengatakan hal yang persis sama dalam kata-kata yang berbeda, sesuatu reformulasi mengubah cara di mana makna dapat dilakukan dengan hal itu, dan dalam pengertian ini, bentuk dan isi tidak dapat dipisahkan dan penggunaan media ini memberikan kontribusi untuk membentuk makna.
正式な 'ルール変換の体系的な類似点、等価係数または平行線、に基づいて' を介して既存のものからは文化内の新しい構造のパターンを生成 '変形文法' のチョムスキーの概念には、欧州構造クロードレヴィ = ストロースなど同様主張したか、あるいは、対称の逆転。
Analog dengan pengertian Chomsky 'tata bahasa transformasional', strukturalis Eropa seperti Levi-Strauss berpendapat bahwa pola struktur baru dalam budaya yang dihasilkan dari yang sudah ada melalui' aturan-aturan transformasi 'formal berdasarkan kesamaan sistematis, ekuivalensi atau paralel, atau alternatifnya, simetris inversi.
デリダと主張した意味 - 支配的なイデオロギー的な言説は、超越の形而上学的な錯覚に依存していることは、究極のリファレント '絶対と既約として'、安定した、時代を超越した、透明な - とそのシステムの前に独立したかのように描かれている意味システムの中心に。
Derrida berpendapat bahwa wacana ideologis dominan bergantung pada ilusi metafisik dari transendental ditandakan - sebuah rujukan utama di jantung dari sebuah sistem penanda yang digambarkan sebagai 'mutlak dan tidak dapat disederhanakan', stabil, abadi dan transparan - seolah-olah independen dan sebelum untuk sistem itu.
パース トークンと型の間の区別を作った。はテキスト内の単語との関係は、トークンの数種類のカウント (任意の繰り返し無視して) 使用される別の単語の数だろう whilst (型) に関係なく使用される単語の合計数のカウントになります。(特定用) 与えられたあらゆる機会にそれらの記号の使用に関連する事項限り 型トークンの区別の兆候に関連して重要サイン車両の絶対特性としてではなく社会の記号論的用語ですが追加されます。
Peirce membuat perbedaan antara bukti dan jenis. Dalam kaitannya dengan kata-kata dalam teks, hitungan token akan menjadi hitungan jumlah kata yang digunakan (terlepas dari jenis), sementara hitungan jenis akan menjadi hitungan kata-kata yang berbeda digunakan (mengabaikan repetisi ada) . Perbedaan tipe-tanda dalam hubungannya dengan tanda-tanda penting dalam hal semiotik sosial tidak sebagai kekayaan mutlak tanda kendaraan tetapi hanya sejauh itu penting pada kesempatan yang diberikan (untuk tujuan tertentu) untuk mereka yang terlibat dalam menggunakan tanda.
これは、フォームとテキストの内容を決定どのようにデコードされますスタンスです。この批評家スタンス主張するデコーダーが独自のコードを encoder(s) によって使用されているものと一致しないテキストをもたらす可能性があります、彼らのそれをデコードする、図形可能性があります。
Ini adalah sikap bahwa bentuk dan isi teks menentukan bagaimana diterjemahkan. Kritik pendirian ini berpendapat bahwa decoder dapat membawa kode teks mereka sendiri yang mungkin tidak sesuai dengan yang digunakan oleh encoder (s), dan yang dapat membentuk mereka decoding itu.
ながら、多くの記号論的コードによっていくつかの semioticians ('text' のメタファーを通して世界を' 読む) 'テキスト' のコードとして扱われ、これは、社会規範と解釈のコードと一緒に、コードの 1 つの主要なグループを形成すると見ることができます。
Sementara kode semiotik banyak yang diperlakukan oleh beberapa ahli semiotik sebagai 'tekstual' kode (membaca 'dunia' melalui metafora sebuah 'teks'), ini dapat dilihat sebagai membentuk satu kelompok utama dari kode, bersama kode sosial dan kode interpretatif.
最も広く、この何か 'のための意味を読むことができます' を参照する用語です。いくつかの理論には、'世界' は、'社会テキスト' です。用語は 'text' テキストは (graphocentric とグラマトロジーようだ)、ほとんどの semioticians に書かれた特権に見えますが するシステム (単語、画像、サウンド、ジェスチャーの形) で標識のです。
Paling luas, istilah ini digunakan untuk merujuk kepada sesuatu yang dapat 'dibaca' untuk berarti, untuk beberapa ahli teori, adalah 'dunia' 'teks sosial'. Meskipun istilah muncul untuk teks hak istimewa tertulis (tampaknya graphocentric dan logocentric), untuk kebanyakan ahli semiotik 'teks'adalah suatu sistem tanda (dalam bentuk kata-kata, gambar, suara dan / atau gerakan).
時々「記号論のモスクワ タルトゥ学校' と呼ばれるものは 1960 年代にタルトゥ大学、エストニアで働いた百合 Lotman (1922年-1993) によって設立されました。Lotman フォーマ リズム構造主義的記号論の伝統内で働いていたが '文化記号論'、文化の統一の記号論的理論の開発をされて彼の目標を確立することによって彼の記号論的エンタープライズを採り入れた。
Apa yang kadang-kadang disebut 'semiotika Moscow-Tartu' didirikan pada tahun 1960 oleh Yuri Lotman (1922-1993), yang bekerja di Tartu University, Estonia. Lotman bekerja dalam tradisi semiotika strukturalis formalis tetapi memperluas perusahaan semiotik nya dengan mendirikan 'semiotika budaya', tujuannya adalah untuk mengembangkan teori semiotik budaya terpadu.
・ ポスト構造主義はしばしば単に 'anti-structuralism' として解釈されますが、ラベルは後のうち、構造主義に関連して開発の思考の学校を指すことは注目に値するです。・ ポスト構造主義上に構築されて、それらの多くは構造主義的概念に加えて problematising を適応。
Sementara poststrukturalisme sering diartikan hanya sebagai 'anti-strukturalisme', perlu dicatat bahwa label mengacu pada sebuah sekolah pemikiran yang dikembangkan setelah, dari, dan dalam kaitannya dengan strukturalisme. Poststrukturalisme dibangun di atas gagasan strukturalis dan diadaptasi di samping problematising banyak dari mereka.
(Poststructuralists) などのテキストの決定を拒否する人は複数の意味のテキスト - の '多義' 性質を強調します。
Mereka yang menolak determinisme tekstual (seperti poststrukturalis) menekankan 'polysemic' sifat teks - mereka pluralitas makna.
1 つの機会にバルトローク写真、コードなしのメッセージであることを主張しました。文脈 (だけでなく象徴的な) 写真写真であるにもかかわらず にはただし、3 つの次元から翻訳に 2 つ、として多くの変数の具象的な練習が含まれます。したがって、いくつかの semioticians '読書写真' を参照してください。
Pada satu kesempatan, Barthes menegaskan bahwa foto adalah 'pesan tanpa kode'. Namun, meskipun foto-foto yang indexical (serta ikon) fotografi melibatkan terjemahan dari tiga dimensi menjadi dua, serta banyak praktek representasional variabel. Akibatnya, beberapa ahli semiotik merujuk ke 'foto membaca'.
これらは分類されるここでは解釈のコードの種類として。いくつか semioticians 点知覚コードとして します。がさまざまな引数、特に発生: を) 解釈から知覚 ; 分けることができないことb) は、人間の知覚の装置は他の生物からとは異なります、ので、おそらく別の種別の知覚現実に生息します。および/または c) 社会文化、サブカルチャー、環境認識の相違があることも、人間の種内。
Ini diklasifikasikan disini sebagai jenis kode interpretatif. Beberapa ahli semiotik menganggap persepsi indera sebagai kode. Berbagai argumen yang dihadapi, khususnya: interpretasi) yang tidak dapat dipisahkan dari persepsi; b) bahwa aparat persepsi manusia berbeda dari organisme lain dan jadi mungkin spesies yang berbeda menghuni realitas persepsi yang berbeda, dan / atau c) yang bahkan di dalam manusia spesies, bahwa ada perbedaan sosial-budaya, sub-budaya dan lingkungan hidup dalam persepsi.