Home > Blossary: Semiotics

Category:

Company: Others

8 Terms

Created by: federica.masante

Number of Blossarys: 31

My Terms
Collected Terms

標誌並矢模型基於標誌劃分兩個必要組成部分。 索緒爾的模型是標誌的矢模型 (請注意索緒爾堅稱這種分工是標誌的純粹分析)。

Domain: Language; Category: General language

Un modelo diádico del signo se basa en una división del signo en dos elementos constitutivos y necesarios. El modelo del signo de Saussure es un modelo diádico (nótese que Saussure insistió en que tal división es puramente analítica).

Domain: Language; Category: General language

安德列 · 巴贊指這個謬論是唯一一種可以顯示的東西 ',他們真的是' 表示的是一種是 (或似乎) 完全一樣,它所代表的每一個方面。由於文本幾乎無一例外構造不同的材料,他們所代表的 ,一個精確副本是不可能的。

Domain: Language; Category: General language

André Bazin se refiere a esta falacia como el único tipo de representación que puede mostrar las cosas "tal como son" es una que es (o parece ser) exactamente igual a esa que representa en todos los aspectos. Ya que los textos están construidos de forma casi invariable con materiales diferentes de lo que ellos mismos representan, las réplicas exactas son imposibles.

Domain: Language; Category: General language

這些都是文本編碼所代表的現實。那些被認為 (特別是在電影和電視) 這麼 '現實' 例行經驗猶如他們是錄音或直接複製品的現實,而不是代碼的表單中的表示形式。

Domain: Language; Category: General language

Estos son los códigos de texto que representan la realidad. Aquellos que se perciben como "realistas" (sobre todo en el cine y la televisión) se experimentan rutinariamente como si fueran grabaciones o reproducciones directas de la realidad más que como si fueran representaciones en forma de códigos.

Domain: Language; Category: General language

一般用法,這個詞指描繪的任何介質中的文本形式的東西。不過,由於標準字典提醒我們,一種表示形式是當然是什麼 semioticians 的哪個看臺位置上的或其他的東西叫做一個標誌。符號學前景和 problematizes 表示形式的過程。

Domain: Language; Category: General language

De forma general, este término se refiere a la representación de algo a través de cualquier medio en forma de texto. Sin embargo, como los diccionarios estándar nos recuerdan, una representación es algo que representa a o se pone en lugar de otra cosa - que por supuesto es lo que los semióticos llaman un signo. La semiótica pone en primer plano la problemática del proceso de representación.

Domain: Language; Category: General language

Representamen 是該標誌的皮爾斯模型的三要素之一,它引用表單的標誌 (不一定材料)。當它指非物質形式,它是索緒爾指相媲美 ; 而當它指的是物質形式是一些評論家稱之為標誌車輛。

Domain: Language; Category: General language

El representamen es uno de los tres elementos del modelo del signo de Peirce y se refiere a la forma que el signo toma (no necesariamente material). Cuando se refiere a una forma no material se puede comparar con el significante de Saussure; mientras que cuando se refiere a la forma material es lo que algunos expertos denominan el vehículo de signos.

Domain: Language; Category: General language

'相對主義' 一詞經常濫用受批評,建構主義理論 (尤其是現實主義,為誰它可能引用任何非現實主義的認識論立場) 或 constructivists 自己使用的任一項指的到一個位置即 '什麼',他們不想將相關聯。評論家副學士相對主義與極端的理想主義或否認的真實材料的世界 — — 它並不一定意味著存在的虛無主義。由於幾個理論家選擇標籤本身很難充分定義術語的相對主義的 。一個表徵是作為立場還有無數替代版本才可評估之間的相互並不就任何 '絕對'、 固定和普遍的真理、 現實、 意義、 知識或確定性的現實。

Domain: Language; Category: General language

El término "relativismo" es con frecuencia, ya sea un insulto usado por los críticos del constructivismo (en particular los realistas, para los que puede referirse a cualquier postura epistemológica distinta de realismo) o por los mismos constructivistas cuando se refieren a la postura del "todo vale" con la que no quieren que se les relacione. Los críticos asocian relativismo con un idealismo extremo o nihilismo que niega la existencia de un mundo material verdadero, lo cual no necesariamente se vincula. Debido a que pocos teóricos eligen etiquetarse a sí mismos como relativistas, es difícil definir adecuadamente el término. Una caracterización es como la postura en la que existen numerosas versiones alternativas de la realidad que sólo pueden evaluarse en relación con las demás y no en relación con cualquier verdad "absoluta", fija y universal, realidad, sentido, conocimiento o certeza.

Domain: Language; Category: General language

這是社會的一個從阿爾都塞馬克思主義,在它指的是社會的相對獨立 (包括意識形態) 的上部結構採用的術語從經濟 (或經濟技術) '基地' (與正統的馬克思主義立場後者決定前的一種類似的技術決定論的立場)。

Domain: Language; Category: General language

Este es un término adoptado del marxismo althusseriano, que se refiere a la independencia relativa de la "superestructura" de la sociedad (incluyendo la ideología) de la "base" económica —o tecno-económico— (en contraste con la postura marxista ortodoxa donde esta última determina a la otra- una posición similar a aquella del determinismo tecnológico).

Domain: Language; Category: General language

Reify (或 'hypostasize') 是以 'thingify': 治療相對抽象指猶如一個單一、 界、 分化、 固定和不變的東西,本質的可能被視為理所當然 (請參見本質主義)。

Domain: Language; Category: General language

Cosificar (o "hipostasiar") es "materializar": el tratamiento de un significado relativamente abstracto como si fuera algo simple, limitado, no diferenciado, fijo e invariable; la naturaleza esencial de lo que podría darse por sentado (ver Esencialismo).

Domain: Language; Category: General language

一些 '反身' 審美實踐前景他們 '間性'-他們生產 (材料和技術) 的跡象-從而減少他們的風格的透明度。在其中的詩歌功能是占主導地位的前景行為和表現形式和破壞任何意義之間能指和引用的 '自然' 或 '透明' 連接的案文。

Domain: Language; Category: General language

Algunas prácticas "reflexivas" ascéticas destacan por su "textualidad" - los signos de su producción (los materiales y las técnicas empleadas) - reduciendo así la transparencia de su estilo. Textos en los que la función poética es dominante en primer plano el acto y la forma de expresión y socavan cualquier sentido de una conexión "natural" o "transparente" entre un significante y un referente.

Domain: Language; Category: General language

Priorist 或基礎的理論授予某些 '基本' 的實體被視為既定條件或第一性原理的本體論重視。 各種理論家優先因果神、 物質現實、 感知、 ' 人性 '、 語言、 社會、 思想、 技術等等,提高我們將如何解釋這些實體和它們的起源問題。

Domain: Language; Category: General language

Las teorías aprioristas o fundacionalistas otorgan prioridad ontológica a ciertas entidades "fundacionalistas" que se consideran como supuestos principales o "preestablecidos". Varios teóricos asignan la prioridad causal a Dios, a la realidad material, a la percepción, a la "naturaleza humana", al lenguaje, a la sociedad, a la ideología, a la tecnología, etc. Planteando el problema de cómo estamos para así explicar estas entidades y sus orígenes.

Domain: Language; Category: General language

爭論那 '現實' 世界' 至少部分地是由語言 (和其他媒體) 我們堅持的意符的首要地位的使用表明所指狀造型,由意符,而不是反之亦然。 一些理論家強調能指的物質性。

Domain: Language; Category: General language

El argumento de que "la realidad" o "el mundo" está en parte creado por el lenguaje (y otros medios) que usamos insiste en la prioridad del significante: sugiere así que el significado se adapta a el significante en vez de al contario. Algunos teóricos enfatizan la materialidad del significante.

Domain: Language; Category: General language

根據這一天真的現實主義哲學立場,語言是簡單的命名法-字的簡單名稱預先存在的東西 (對於一些,這可能包括想像的事物和概念,以及物理物件)。

Domain: Language; Category: General language

Según esta cándida y realista postura filosófica, el lenguaje es simplemente una nomenclatura - las palabras son simples nombres para cosas pre-existentes (para algunos, esto puede incluir cosas y conceptos imaginarios así como objetos físicos).

Domain: Language; Category: General language

麥克盧漢 (1911年-1980 年) 是加拿大 1960 年代作為媒體大師享有國際邪教地位的文學學者。'McLuhanism' 是一詞有時用來指他 '媒介即訊息' 的概念,其中已經至少四個明顯的含義: 介質),形狀及其內容 (即 任何媒介的性質與它處理的經驗可以是最佳的種類有影響) ; b),使用介質本身是重要的 (例如 看電視或閱讀書籍是無論顯式內容本身經驗) ; c),'消息' 的媒介是 '影響' 對社會 ;d) 介質的 '消息' 是其轉型的感知其使用者的習慣。

Domain: Language; Category: General language

Marshall McLuhan (1911-1980) fue un erudito de las letras canadiense que disfrutó de un estatus de culto internacional como gurú mediático en los años 60. "Mcluhanismo" es un término que se utiliza a veces para referirse a la noción de que "el medio es el mensaje", el cual tiene al menos cuatro significados aparentes: a) que el medio se adapta a su contenido (p. ej., que la naturaleza de cualquier medio tiene implicaciones con la clase de experiencias que pueden ser así manejadas de mejor manera); b) que usar un medio es importante en sí mismo (p. ej., ver la tele o leer libros son ya experiencias por sí solas sin tener en cuenta su contenido explícito); c) que el "mensaje" de un medio representa el "impacto" que este tiene en la sociedad; d) que el "mensaje" de un medio es la transformación que realiza de los hábitos de percepción de sus usuarios.

Domain: Language; Category: General language

標記由雅各介紹的概念可應用於一個范式的反對派 (例如 男/女) 的極點。配對騰空 (如男/女) 組成的 '無標記' 形式 (在此情況下,word 男性) 和 '紅' 表單 (在本例中的 word 女性)。'標記' 能指是由一些特別的符號學功能 (在本例中的初始 fe-加法) 尊敬的。A 標記或未標記的狀態應用不僅向騰空,也向他們 signifieds。

Domain: Language; Category: General language

El concepto de diferenciación que introdujo Jakobson se puede aplicar a los polos de oposición paradigmática (ex: masculino/femenino). Los pares significantes (como masculino/femenino) tienen una forma "no marcada" (en este caso, los términos masculinos) y una forma "marcada"(en este caso, los términos femeninos). El significante"marcado" se distingue por ciertas características semióticas especiales (en este caso que se añada una fe- inicial) Un estatus marcado o no marcado afecta no sólo a los significantes, sino también a los significados.

Domain: Language; Category: General language

Essentialists 認為某些 signifieds 獨特、 自主實體,有客觀存在和本質屬性和哪些是可自訂的某種絕對、 普遍和依舊 '精華'。這些 signifieds (例如 '現實'、 '真相'、 '意義'、 '事實'、 '隨便'、 '意識'、 '自然'、 '美麗'、 '司法'、 '自由') 被授予 '之前' 的語言的存在的本體論地位。人民,一詞是指人類 (或指定的類別的人,如 '婦女') 有固有的、 不變的和獨特的性質,可以被 '發現' 的立場 (這樣的婦女或男子說,例如,是生物本質主義)。稱為 '人文' (其中深深地嵌入在西方文化中) 是本質主義,基於個人有 '內在自我' 的假設的立場 ('人格'、 '態度' 和 '意見'),是穩定、 連貫一致、 統一、 自主的並且確定我們的行為。資產階級意識形態是表徵其預先給定的精華包括 '人才'、 '效率'、 '懶' 或 '揮霍' 的 '免費' 個人的社會本質。

Domain: Language; Category: General language

Los esencialistas manifiestan que ciertos significados son entidades distintas y autónomas con propiedades esenciales y con una existencia objetiva que se pueden definir en términos de alguna clase de "esencia" absoluta, universal y transhistórica. Tales significados (como "Realidad", "Verdad", "Significado", "Hechos", "Mente", "Consciencia", "Naturaleza", "Belleza", "Justicia", "Libertad") están dotados de un estatus ontológico en el cual existen "antes que" el lenguaje. En relación con las personas, el término se refiere a una postura en la que los seres humanos (o una categoría específica de gente, tal como "las mujeres") poseen una naturaleza inherente, inmutable y distintiva que se puede "descubrir" (decir esto de mujeres u hombres, por ejemplo, es esencialismo bilológico). La postura conocida como "humanismo" (la cual está bien asentada en la cultura Occidental) es esencialista, ya que se basa en la suposición de que el individuo posee un "ser interno" ("personalidad", "aptitudes" y "opiniones") el cual es estable, coherente, firme, unificado y autónomo y el cual determina nuestro comportamiento. La ideología burguesa es esencialista al caracterizar la sociedad en términos de individuos "libres" cuyas esencias preasignadas incluyen "talento", "eficiencia", "pereza" o "derroche".

Domain: Language; Category: General language

Graphocentrism 或 scriptism 是寫作享有特權在語音通常不自覺的解釋性偏見。書寫或列印 word 的偏見是與以上聲音的視線,眼睛耳朵,被稱為 'ocularcentrism' 上面的排名密切相關。

Domain: Language; Category: General language

Grafocentrismo o escritocentrismo es un prejuicio interpretativo típico en el cual se favoree el lenguaje escrito sobre el oral. Los prejuicios a favor de la palabra escrita o impresa se asocian muy estrechamente con la clasificación de la vista sobre el sonido, y el ojo sobre el oído, que ha venido a llamarse "ocularcentrismo"

Domain: Language; Category: General language

赫耳墨斯是希臘神的傳遞和解釋消息的人。解釋學一的詞往往用於對法規的解釋,請參閱。芝路酒莊使用它來指相對開放、 寬鬆和經常是無意識的系統,隱式的解釋性做法,相比之下更加正式和明確字元的代碼。

Domain: Language; Category: General language

Hermes era el dios griego que entregaba e interpretaba mensajes. El término "hermenéutica" se utiliza a menudo para referirse a la interpretación de los textos. Guiraud lo utiliza para referirse a un sistema relativamente abierto, informal y a menudo subconsciente de prácticas de interpretación implícitas, en contraste con el carácter más explicito y formal de un código.

Domain: Language; Category: General language

這個詞被用來指假設 a) 它是一個必要條件契合 (特別是在世界中的材料物件) 中已引用一個標誌或 b),一個符號的意義在於純粹在其引用。

Domain: Language; Category: General language

Este término se ha utilizado para referirse a la asunción a) no es una condición necesaria de una señal de que el significante tiene un referente (en particular, un objeto material en el mundo) o b) que se encuentra el significado de un signo puramente en su referente.

Domain: Language; Category: General language

圖的演講涉及替代的一部分為整個,屬物種或反之亦然。

Domain: Language; Category: General language

Una metáfora que implica la sustitución de la pieza para el género entero, por especies o viceversa.

Domain: Language; Category: General language

什麼牌子 '代表'。在皮爾斯三元模型的這被稱為該物件的標誌。在索緒爾矢模型世界引用未顯式標誌的特色僅指的-一種概念,可能或不可能在世界中的物件引用。

Domain: Language; Category: General language

Lo que el signo 'significa'. En el modelo triádico de Peirce del signo esto se llama el objeto. En el model diádico de Saussure un referente en el mundo no se presenta explícitamente -solamente el significado- un concepto que puede o noreferirse a un objeto en el mundo.

Domain: Language; Category: General language

廣播的守則有哪些資訊的理論家呼叫高度冗余的 — — 使用此類代碼的文本結構簡單,重複 ('overcoded')。

Domain: Language; Category: General language

Los códigos de transmisión tienen lo que los teóricos llaman información a un alto grado de redundancia - textos que utilizan dichos códigos son estructuralmente simples y repetitivos ('sobrecodificada').

Domain: Language; Category: General language

雖然 '常識' 表明現實存在之前和意義,據 constructivists (指 '建設的現實') 外, '現實有作者',我們作為現實的經驗是一組代碼所代表的世界 ;現實情況是作出、 不給予或者 '發現'。'現實' 是在陳述中構建的。

Domain: Language; Category: General language

Mientras que el 'sentido común' sugiere que la realidad existe antes y fuera de significación, según los constructivistas (que se refieren a 'la construcción de la realidad'), 'la realidad tiene autores' y lo que experimentamos como realidad son un conjunto de códigos que representan el mundo; realidades son hechas, no dadas o 'descubiertas'. 'La realidad' se construye en las representaciones.

Domain: Language; Category: General language

哲學 (特別是認識論的) 立場上 '什麼是真實?對於那些實在論哲學所吸引,客觀和可知現實存在無可爭議地 '外部' 我們和我們的手段逮捕它獨立-有明確世界中的物件具有的固有屬性和彼此在任何時刻的固定的關係。 現實主義者通常承認社會現實是更為主觀的 '現實' (這看作是客觀)。

Domain: Language; Category: General language

Una postura filosófica (específicamente epistemológica) respecto a '¿Qué es real?' Para aquellos que atraídos por el realismo filosófico, una realidad objetiva y cognoscible existe indiscutiblemente 'fuera' de nosotros e independientemente de nuestras formas de comprenderlo - hay objetos bien definidos en el mundo que tienen propiedades inherentes y relaciones fijas entre el uno y el otro en cualquier instante. Los realistas generalmente reconocen que 'la realidad social' es más subjetiva que la 'realidad física' (que es vista como objetiva).

Domain: Language; Category: General language

這個詞的用法不同主要就不同的美學思潮、 理論框架和媒體于它所關聯的-所以有很多不同 '現實主義' 雖然現實主義者的共同目標是 ' 為了顯示的東西,因為他們真的是' (對建構主義的意義概念)。 在日常使用中 '現實' 的陳述是那些將被解釋為在某種意義上真實生活。

Domain: Language; Category: General language

El uso de este término varía principalmente con relación a los varios movimientos estéticos, marcos teóricos y medios con los cuales se asocia - así que hay muchas diferentes 'realismos', aunque es una meta realista común ' Mostrar las cosas como realmente son' (una noción sin sentido a un constructivista). En uso diario las representaciones 'realistas' son las que se interpretan como 'fieles a la vida misma, 'en cierto sentido .

Domain: Language; Category: General language

對於拉崗 '真實' 是一種原始的境界那裡有沒有缺乏、 喪失或缺乏。 在這裡,該幼年人的身份沒有中心和經驗本身和外部世界之間沒有明確的界限。

Domain: Language; Category: General language

Para Lacan, 'lo Real' es un primitivo Reino donde no existe ausencia, pérdida o falta. Aquí, el bebé no tiene ningún centro de identidad y no experimenta límites claros entre sí mismo y el mundo exterior.

Domain: Language; Category: General language

雖然這些術語似乎是 graphocentric 和邏,他們通常用於在符號學大致是指 '文本' 和他們的使用者,而不管介質。 作家和讀者有時指作為編碼器和解碼器 ;幾個評論員們也使用的術語製造商和使用者在這個廣泛的意義上 (以避免特權一特定媒介)。

Domain: Language; Category: General language

Mientras que estos términos parecen ser grafocéntricos y logocéntricos, en semiótica a menudo sirven para referirse a términos generales a 'textos' y sus usuarios, independientemente del medio. A veces se denominan a los lectores y escritores como codificadores y decodificadores; algunos comentaristas también utilizan los términos fabricantes y usuarios en este sentido amplio (para evitar privilegiar un medio particular).

Domain: Language; Category: General language

這是文本的一個術語,斯圖亞特 · 霍爾最初用於電視新聞和時事節目,但其通常應用於其他類型。 讀者通過代碼使用引導走向更喜歡閱讀,遠離 '異常解碼'。 首選的閱讀並非必然的結果文本的生產者任何有意識的意圖。

Domain: Language; Category: General language

Este es un término que Stuart Hall originalmente utilizó en relación con noticias de la televisión y los programas de asuntos actuales, pero que a menudo se aplica a otros tipos de texto. Se guian a los lectores de un texto hacia una lectura preferida y lejos de 'decodificación aberrante' mediante el uso de códigos. Una lectura preferida no es necesariamente el resultado de cualquier intención consciente por parte de la producción de un texto.

Domain: Language; Category: General language

一次,巴特斷言,一張照片是 '無需代碼的消息。 然而,雖然照片是科室 (以及標誌性) 攝影是牽涉到從三個維度翻譯成兩個,以及許多變數的代表性做法。 因此,一些符號學家指 '讀照片'。

Domain: Language; Category: General language

En una ocasión, Barthes afirmó que una fotografía es "un mensaje sin código". Sin embargo, aunque las fotografías son indiciales (como icónicas), la fotografía implica una traducción de tres dimensiones en dos, así como muchas prácticas representacionales variables. En consecuencia, algunos semióticos se refieren a la 'lectura de fotografías'.

Domain: Language; Category: General language

巴特姆斯從通過符號系統中有不同訂單的意義 (層次的意義) 的概念。 的外延意義的第一順序是: 這一級那兒有一個標誌組成的能指和所指。 內涵是二階使用外延標誌的意義 (能指和所指) 作為它的能指和重視它額外的標誌。 巴特認為,稱為外延和內涵意義的訂單結合產生的神話形式的意識形態 — — 這被描述為一種三階的意義。 意義的三個命令之間的差異並不明確。

Domain: Language; Category: General language

Barthes adoptó de Hjelmslev la noción de que existen diversas órdenes de significación (niveles de significado) en sistemas semióticos. La primera orden de significación es el de la denotación: en este nivel hay un signo que consta de un significante y un significado. La connotación es un segundo orden de significación que utiliza el signo denotativo (significante y significado) como su significante y une a él un significado adicional. Barthes sostiene que las órdenes de significación que se llaman denotación y connotación se combinan para producir la ideología en la forma de mito-que ha sido descrito como una tercera orden de significación. Las diferencias entre los tres órdenes de significación no son claras.

Domain: Language; Category: General language

生態描述作為 '封閉' 這些顯示強烈的趨勢,鼓勵某一特定的解釋-與更 '開放' 的案文的案文。他辯稱大眾媒體文本傾向于 '封閉案文',因為它們廣播向異構受眾多樣 decodings 這種案文是不可避免的。

Domain: Language; Category: General language

Eco describe como 'cerrado' aquellos textos que muestran una fuerte tendencia a favorecer una interpretación particular - en contraste con textos más 'abiertos'. Sostiene que los textos de los medios de comunicación tienden a ser 'textos cerrados', y debido a que son abiertos a audiencias heterogéneos la es inevitable que tales textos tengan varias decodificaciones.

Domain: Language; Category: General language

麥克盧漢的概念 '媒介即訊息' 可以看作是符號學的關切: semiotician 介質不是中性。每個媒介都有其自己的技術上的限制、 物件和文化內涵。所指本身可能通過改變標誌車輛用於介質的改變。

Domain: Language; Category: General language

La noción de McLuhan por la que "el medio es el mensaje" puede verse como un problema semiótico: a un semiótico el medio no es 'neutral'. Cada medio tiene sus propias limitaciones técnicas, potencialidades y connotaciones culturales. El significado se puede alterar por un cambio del medio utilizado para el vehículo de signo.

Domain: Language; Category: General language

姆斯和巴特,平面的內容第為: (其中包括 '人類內容' 的文本世界、 題材、 體裁) 的內容和形式的內容 (其中包括語義和專題結構-包括敘事) 的實質內容。

Domain: Language; Category: General language

Para Hjelmslev y Barthes, los significados en el plano del contenido eran: sustancia del contenido (que incluía "contenido humano", mundo textual, tema y género) y la forma del contenido (que incluye la estructura semántica y estructura temática - incluyendo la narrativa).

Domain: Language; Category: General language

未經編輯的攝影和電影圖像的索引,而不是簡單地標誌性-雖然你可以叫他們 '標誌性指標 (或指標)'。 攝影圖像是索引感光乳劑對光的影響。 照片的索引字元鼓勵口譯員把他們當成 '客觀' 和透明的 '現實' 的記錄。

Domain: Language; Category: General language

Imágenes sin editar fotográficas y fílmicas son indicial en lugar de simplemente emblemáticas - aunque podrían llamarse'índices icónicos o índices'. Una imagen fotográfica es un índice del efecto de la luz sobre la emulsión fotográfica. El carácter indicial de fotografías anima a intérpretes de tratarlos como registros 'objetivos' y transparentes de la 'realidad'.

Domain: Language; Category: General language

Phonocentrism 是一種通常無意識的解釋性偏見的特權演講結束寫作 (和因此) 口服聽覺視覺上)。

Domain: Language; Category: General language

Fonocentrismo es un sesgo interpretativo típicamente inconsciente que privilegia el discurso sobre la escritura, y por lo tanto, el oral aural sobre lo visual.

Domain: Language; Category: General language

這些被分類作為一種解釋性代碼在這裡。 一些符號學家認為作為代碼的感官知覺。 遇到各種參數,特別是:) 解釋不能脫離感知;b) 人類的感知裝置不同于其他生物,所以大概是不同的物種居住在不同的感知現實;和/或 c),甚至在人類物種內, 有感知的社會文化、 亞文化和環境差異。

Domain: Language; Category: General language

Éstos se clasifican como un tipo de código interpretativo. Algunos semióticos consideran la percepción sensorial como un código. Varios argumentos se encuentran, en particular: a) que la interpretación no puede separarse de la percepción; b) ese aparato perceptivo humano difiere de otros organismos y que presumiblemente diferentes especies habitan diferentes realidades perceptuales; o c) que incluso dentro de la especie humana, que existen diferencias socio-culturales, subculturales y ambientales en la percepción.

Domain: Language; Category: General language

聚合分析是一種結構主義技術,以確定各種范式構成 '表面結構' 的文本。 這方面的結構分析是指需要考慮的 (通過使用一個意符,而不是另一個顯示),每個意符的積極或消極的內涵和 '底層' 專題範例的存在 (例如 二元對立等公開金鑰/私密金鑰)。

Domain: Language; Category: General language

Análisis paradigmático es una técnica estructuralista que pretende identificar los diversos paradigmas que subyacen en la "estructura superficial" de un texto. ste aspecto del análisis estructural implica una consideración de las connotaciones positivas o negativas de cada significante (revelada mediante el uso de un significante en lugar de otro) y la existencia de paradigmas temáticos 'subyacentes' (por ejemplo, las oposiciones binarias como público/privado).

Domain: Language; Category: General language

皮亞傑使用這個詞來指在其中年幼的兒童有時似乎在分離的標籤,我們從自己的東西給的東西,這種騰空猶如其引用者的基本組成部分有困難的方式。甚至成年人的某些騰空被一些作為遠 「 任意 」,獲得幾乎神奇力量-與關係 '圖形' 宣誓和偏見-突出騰空是不是社會上任意點的問題。

Domain: Language; Category: General language

Jean Piaget utiliza este término para referirse a la forma en que los niños pequeños a veces parecen tener dificultad en separar las etiquetas que damos a las cosas de las cosas mismas, como si tales significantes fueran parte esencial de sus referentes. Incluso con los adultos, ciertos significantes se consideran por algunos como poco 'arbitraria', adquiriendo un poder casi mágico - como en relación con cuestiones de prejuicios - destacando el punto y jurar 'graphic' que los significantes no son socialmente arbitrarias.

Domain: Language; Category: General language

一種現象是說要考慮很多因素時它可以歸因於多個因素。 Overdetermined 文本解讀那些是首選的閱讀是從使用 overcoded 廣播編碼和熟悉的具有代表性的做法涉及非常清楚。

Domain: Language; Category: General language

Un fenómeno se entiende como sobredeterminado cuando puede atribuirse a varios factores determinantes. Las lecturas sobredeterminadas de textos son aquellas por las que la lectura preferida es muy clara a partir de la utilización de códigos de transmisión sobrecodificados y la familiaridad de las prácticas representacionales implicadas.

Domain: Language; Category: General language

斯圖亞特 · 霍爾在框架內,這是一個思想的代碼的讀者,其社會狀況將它們放在與占主導地位的代碼的直接對立關係,理解首選的閱讀但不是共用的文本代碼和拒絕此閱讀,施加替代思想代碼。

Domain: Language; Category: General language

Dentro del esquema de Stuart Hall, esto es un código ideológico por el cual el lector, cuya situación social los coloca en una relación de oposición directamente al código dominante, entiende la lectura preferida pero no comparte código del texto y rechaza esta lectura, llegando a resistir un código ideológico alternativo.

Domain: Language; Category: General language

(從形而上學) 此哲學術語指斷言或性質的現實的假設: 有關 '真實世界' 像是什麼和什麼存在於它。它涉及什麼 福柯稱為 '的東西順序'-系統的分割成離散實體和物質的現實。常有內部本體的層次關係: 可能指派某些實體,事先存在、 較高的方式或一些其他的特權的地位。本體一定的話說,定義本身以透明的方式向字分配特權的地位。

Domain: Language; Category: General language

Este término filosófico (de la metafísica) se refiere a afirmaciones o suposiciones sobre la naturaleza de la realidad: lo que es como 'el mundo real' y lo que existe en él. Se refiere a lo que Foucault llamó 'el orden de las cosas' - un sistema de dividir la realidad en entidades discretas y sustancias. Hay a menudo las relaciones jerárquicas dentro de una ontología: ciertas entidades pueden ser asignadas preexistencia, modalidad mayor o alguna otra condición privilegiada. Las ontologías necesariamente se definen en las palabras, que en sí mismo asigna de modo transparente un estatus privilegiado a las palabras.

Domain: Language; Category: General language

在皮爾士三元模型中的符號用來描述項號-什麼符號 '代表' 的引用者的術語。注意與索緒爾的抽象表示,不同的是引用者只是在世界中的物件。

Domain: Language; Category: General language

Término utilizado en el modelo triádico del signo de Peirce para describir el referente del signo - lo que el signo 'representa'. Tenga en cuenta que a diferencia del significado abstracto de Saussure, el referente es un objeto del mundo.

Domain: Language; Category: General language

旁白是的行為和產生敘事的過程。在其敘事-的視圖點不同模式的位址。書面說明可聘用第三人 ominiscient 旁白 (' 告訴') 或第一人稱 '主觀' 敘事 ('顯示')。在電視和電影,相機的治療叫 '主觀' 時相機顯示我們仿佛是從某位參與者的可視角度 (鼓勵觀眾識別與該人的方式來看待事件或甚至感覺到事件本身目擊證人) 的事件。

Domain: Language; Category: General language

La narración es la ley y el proceso de producción de una narrativa. Las modalidades de discurso se diferencian en su punto de vista narrativo. Las narraciones escritas pueden emplear narración de tercera persona ominiscient ('decir') o primera persona narración 'subjetiva' ('Mostrar'). En el cine y la televisión, tratamiento de cámara se llama 'subjetivo' cuando la cámara nos muestra los eventos como si de punto de vista visual de un participante particular (alentando a los espectadores a identificarse con la forma de esa persona de ver eventos o incluso a sentirse como un testigo de los acontecimientos se).

Domain: Language; Category: General language

德里達用於這一詞指 '形而上學的存在' 中西方文化-尤其是其 phonocentrism 和其基礎上神話 '超然標誌'。Logocentrism 也可以指通常無意識的解釋性偏見哪些特權語言交際的飽餐命名的 '非言語' 形式的溝通和表達,而 unverbalized 的感情 ; logocentrism 其他感官的模式,如觸摸對特權的眼睛和耳朵。

Domain: Language; Category: General language

Derrida utiliza este término para referirse a la 'metafísica de la presencia"en la cultura occidental - en particular su fonocentrismo y su base en un mítico 'significado trascendente'. El logocentrismo también puede referirse a un sesgo interpretativo típicamente inconsciente que da supermacia a la comunicación lingüística sobre las reveladoras llamadas 'no verbales' las formas de comunicación y expresión y sobre los sentimientos no verbalizados; el logocentrismo privilegia tanto al ojo y al oído sobre otras modalidades sensoriales como el tacto.

Domain: Language; Category: General language

斯圖爾特 · 霍爾框架內,這是意識形態的代碼,在其中讀取器部分共用的文本代碼和廣泛接受的首選的讀,但有時抗拒並修改它在某種程度上反映了他們自己的社會地位、 經驗和利益 (地方和個人條件可能被視為對一般規則的例外情況)-這一立場涉及矛盾。

Domain: Language; Category: General language

Dentro del esquema de Stuart Hall, esto es un código ideológico por el cual el lector en parte comparte el código del texto y ampliamente acepta la lectura preferida, pero a veces resiste y lo modifica de forma que refleja su propia posición social, experiencias e intereses (condiciones locales y personales pueden considerarse como excepciones a la regla general) - esta posición implica contradicciones.

Domain: Language; Category: General language

代碼已經歸化入籍的那些,因此廣泛分佈在文化和其中的汲取在這種早期的年齡似乎不來建造,但應以 '自然'。

Domain: Language; Category: General language

Los códigos que han sido naturalizados son aquellos que alcazan un gran difusión en una cultura y que se aprenden a tan temprana edad que parecen que no son construidos sino que ocurren de 'forma natural'.

Domain: Language; Category: General language

與廣播代碼、 窄的守則的目的是在有限的觀眾,結構更複雜、 減少重複和傾向于更微妙的、 原始的和不可預知。

Domain: Language; Category: General language

En contraste con los códigos de radiodifusión, los códigos de de transmisión limitada están dirigidos a un público limitado, estructuralmente más complejo y menos repetitivo y tienden a ser más sutiles, originales e impredecibles.

Domain: Language; Category: General language

在某些情況下自然主義被視為提供詳細但膚淺申述的外觀的東西 (逼真),與一種模式它反映了對其 '基本' 的性質 (不太具體和更多的 '典型') 更深入、 更深刻的理解不同的現實主義的簡化形式。

Domain: Language; Category: General language

En algunos contextos, el naturalismo se considera una forma reduccionista de realismo que ofrece representaciones detalladas pero superficiales de la apariencia de las cosas (verosimilitud), a diferencia de un modo que refleja una comprensión más profunda e intensa de su naturaleza 'esencial' (menos específica y más 'típica').

Domain: Language; Category: General language

敘事學 (或敘事理論) 是一個主要的跨學科欄位,在其自己的權利,並不一定框架內符號學角度。Semiotic 敘事學與敘事中任何模式-文學或非文學、 小說或非虛構、 口頭或視覺-感到關切的是,但往往集中在最小敘述單位和 '語法的情節'。

Domain: Language; Category: General language

Narratología (o teoría narrativa) es un campo interdisciplinario importante por derecho propio y no necesariamente se enmarca dentro de una perspectiva semiótica. La narratología semiótica se ocupa de todo tipo de narrativa - literaria o no literaria, ficticia o no-ficticia, verbal o visual - pero tiende a centrarse en las unidades narrativas mínimas y la 'gramática' de la trama.

Domain: Language; Category: General language

'動機' (由索緒爾使用) 一詞有時被鮮明約束中描述的所指的確定契合的程度。越能指的約束的所指,越多的 '動機' 的跡象是: 標誌性的跡象是很高的積極性 ; 符號象徵是無心向學。少動機的跡象,更多學習的商定的代碼是所需。

Domain: Language; Category: General language

El término 'motivación' (utilizado por Saussure) a veces se contrapone a 'restricción' para describir a la medida que determina el significado del significante. Cuanto más un significante está limitado por el significado, el más 'motivado' el símbolo es: signos icónicos son altamente motivados; signos simbólicos están desmotivados. Los menos motivaron el signo, el aprendizaje de un código convenido más se requiere.

Domain: Language; Category: General language

敘事是 '鏈' 的事件的表示形式。到繪圖中的有序亞里斯多德的敘事形式、 因果關係和目標轉向故事 (按時間順序排列的事件) : 開頭的事件會導致那些在中間,和中間的事件會導致那些在結束時。

Domain: Language; Category: General language

Una narrativa es una representación de una 'cadena' de eventos. En la forma narrativa aristotélica ordenada, causalidad y objetivos convierten historia (eventos cronológicos) en el argumento: eventos al principio provocan los del medio, y los acontecimientos en el medio provocan los del final.

Domain: Language; Category: General language

巴特辯稱稱為外延與內涵意義的訂單結合產生的神話-其中已被描述的意義第三順序為形式的意識形態。流行的 '神話' 表明它是指信仰的是明顯是虛假的但符號學一詞的使用並不一定表明這一詞的用法。

Domain: Language; Category: General language

Barthes sostiene que las órdenes de significación que se llaman denotación y connotación se combinan para producir la ideología en la forma de mito - que ha sido descrito como una tercera orden de significación. Uso popular del término 'mito' sugiere que se refiere a las creencias que se pueden demostrar como falsas, pero el uso del término semiótico no necesariamente sugiere esto.

Domain: Language; Category: General language

這個詞用於法規的解釋和使用的多樣性是指由不同的受眾 (Volosinov)。

Domain: Language; Category: General language

Este término se utiliza para referirse a la diversidad del uso e interpretación de textos por diferentes audiencias (Volosinov).

Domain: Language; Category: General language

這是特倫斯霍克斯的術語來指皮爾士分類的程度的任意性的能指關係方面的標誌,以示明 (使用索緒爾而不是皮爾士的術語)。

Domain: Language; Category: General language

Este es el término de Terence Hawkes para referirse a la clasificación de Peirce de signos en términos del grado de arbitrariedad en la relación de significante a significado (para usar terminología saussureana en lugar de la de Peirce).

Domain: Language; Category: General language

隱式和顯式方式在哪些方面的風格、 結構和/或內容的文本的函數作為主體 ('理想讀者') '立場' 讀者 (如類、 年齡、 性別和種族有關 )。

Domain: Language; Category: General language

Las formas implícitas y explícitas en el que el estilo, estructura y/o contenido de una texto actúan para posicionar a los lectores como sujetos '(lectoresideales') (por ejemplo, en relación a la clase, edad, género y etnicidad).

Domain: Language; Category: General language

現代主義指運動跨越在其中,可以追溯到十九世紀後期西方藝術、,從大約 1910年至 1930 年高度和直到 1970 年代末周圍依然存在。它最廣泛地特點是反對傳統的和藝術的作為模仿的 。它涉及相當藝術之間和在不同的國家及其各種形式之間的相互交流。在視覺藝術,它包括立體主義、 達達主義、 超現實主義、 未來主義。

Domain: Language; Category: General language

El modernismo alude a un movimiento a través de las artes en el oeste que se remontan a finales del siglo XIX, y estaba en pleno apogeo de alrededor de 1910 a 1930 y persistió hasta alrededor de finales de los setenta. En líneas generales se caracterizaba por el rechazo de la tradición y del arte como imitación. Se trata de intercambio considerable entre las artes y sus diversas formas en diferentes países. En las artes visuales incluía cubismo, dadaísmo, surrealismo y futurismo.

Domain: Language; Category: General language

模式是指給予或聲稱由符號、 文本或流派的現實地位。皮爾分類的標誌,標誌車輛到其引用關係的模式反映了他們的方式-其明顯的透明度與 '現實' (符號模式,例如,具有低的方式)。

Domain: Language; Category: General language

Modalidad se refiere a la condición de realidad concedidos o reclamados por un signo, texto o género. La clasificación de Peirce de signos en el modo de relación del vehículo a su referente muestra refleja su modalidad - su aparente transparencia en relación con la 'realidad' (el simbólico modo, por ejemplo, tener bajo modalidad).

Domain: Language; Category: General language

代表性的仿生目的涉及密切模仿或類比外部現實的可觀測特徵,好像這正在經歷直接和調解沒有嘗試。

Domain: Language; Category: General language

El propósito de representación mimético implica un intento estrechamente imitar o simular las características observables de una realidad externa como si esto fuera experimentado directamente y sin mediación.

Domain: Language; Category: General language

Metonym 是涉及使用一種修辭標誌站的另一個標誌,是直接相關的或與它密切關聯,以某種方式,尤其是替代效應為事業。

Domain: Language; Category: General language

Un metonym es una figura retórica que consiste en usar un significado que reprsenta otro significado relacionado directamente con él o estrechamente asociado de alguna manera, en particular la sustitución de efecto por causa.

Domain: Language; Category: General language

隱喻表示不熟悉 (已知作為 '男高音' 文學行話中的) 在熟悉 (' 車')。男高音和車輛是通常無關: 我們必須作出富有想像力的飛躍,要認識到的一個新鮮的隱喻暗示的相似之處。在符號學術語中,隱喻涉及一個標誌作為能指指的頗為不同標誌。最初的隱喻非常規似乎因為它們顯然不顧 '文本' 或外延的相似之處。

Domain: Language; Category: General language

La metáfora expresa lo desconocido (conocido en la jerga literaria como el 'tenor') en términos de lo familiar (el ' vehículo'). El tenor y el vehículo no están normalmente relacionados: debemos hacer un salto imaginativo para reconocer el parecido a los que alude una metáfora fresca. En términos semióticos, una metáfora implica un significado actuando como un significante refiriéndose a un significado distinto . Las metáforas inicialmente parecen poco convencionales porque aparentemente no obsservan la semejanza 'literal' o denotativo.

Domain: Language; Category: General language

此術語指為代表的一部分,可以被認為準確地反映的它是採取站立作為整體的一種趨勢。它可能更準確地被稱為 synecdochic 的謬論。

Domain: Language; Category: General language

Este término se refiere a una tendencia por la que la parte mentionada se toma como fiel reflejo de lo que se cree que representa. Con mayor precisión puede ser contemplada como la falacia sinecdóquica.

Domain: Language; Category: General language

在雅各的模型中的語言溝通被認為這是一個標誌的主要功能之一。此函數是指內的標誌可能會被解釋的代碼。

Domain: Language; Category: General language

En el modelo de Jakobson de comunicación lingüística esto se considera una de las funciones claves de una señal. Esta función se refiere a los códigos dentro de la cual se puede interpretar la señal.

Domain: Language; Category: General language

這一詞分別指到文本或文本-literalists 往往混為一談的引用者的含義。

Domain: Language; Category: General language

Este término se refiere de forma variada al significado de un texto - referentes que los literalistas tienden a fusionar.

Domain: Language; Category: General language

中等一詞由不同的理論家,使用各種方式可能包括語音和書寫或列印以及廣播這種廣泛的類別或涉及特定的技術形式內媒體的大規模通信 (廣播、 電視、 報紙、 雜誌、 書籍、 照片、 電影和記錄) 或人際溝通 (電話、 信函、 傳真、 電子郵件、 視訊會議、 基於電腦的聊天系統) 的媒體。

Domain: Language; Category: General language

El término 'medio' se utiliza en una variedad de maneras por distintos teóricos y puede incluir categorías amplias como el discurso y escritura o impresión y difusión o se refieren a formas técnicas específicas dentro de los medios de comunicación de masas (radio, televisión, periódicos, revistas, libros, fotografías, películas y discos) o los medios de comunicación interpersonal (teléfono, carta, fax, correo electrónico, videoconferencia, sistemas de chat por ordenador).

Domain: Language; Category: General language

Semioticians 強調 mediatedness 的經驗,提醒我們我們始終處理的跡象和守則,不與戲謔的客觀現實。

Domain: Language; Category: General language

En contraste, el significado referencial es la representación de referentes de las señalesy los textos.

Domain: Language; Category: General language

索緒爾的概念是含義的純粹是含義的結構性的關係和區別-標誌的含義被視為躺在其系統的相互關係。借鑒意義相反,是的跡象和案文中的引用者的表示形式。在通信的傳輸模式,意思等同于內容。

Domain: Language; Category: General language

El concepto de Saussure de significado era puramente estructural,relacional y diferencial - se creía que el significado de las señales emanan de su relación sistemática el uno con el otro. Por lo contrario, el significado referencial es la representación de los referentes en señales y textos. En la transmisión de los modelos de comunicación, el significado se equipara al contenido.

Domain: Language; Category: General language

雖然跡象可能察覺到在物質形式的文字、 圖像、 聲音、 行為或物件,這種事情有沒有內在的含義和成為跡象,只有當我們賦予它們意義。沒有物質存在有這種跡象: 只有標誌車輛具有材料的實質內容。

Domain: Language; Category: General language

Aunque las señales pueden discernirse en la forma material de palabras, imágenes, sonidos, actos u objetos, tales cosas no tienen ningún significado intrínseco y se convierten en señales sólo cuando les invertimos con significado. Las señales como tal no tienen ninguna existencia material: sólo el vehículo de signo tiene sustancia material.

Domain: Language; Category: General language

唯物主義是 anti-idealist 和 anti-essentialist 的立場持批評態度的本質主義抽象和具體化和形式主義減少的形式和關係的實質內容。這是現實主義者,在這世界也被視為具有頑固正在自己的抗拒我們的意圖。(有時稱為文化唯物論者) 的唯物論者強調這一類東西 (如貧困、 疾病和剝削) 的社會現實的物質條件、 社會文化和歷史偶然性的表示的做法,和特異性和媒體和標誌 (隱含在主導守則的審美現實主義的透明度) 的物理屬性的文本表示形式。

Domain: Language; Category: General language

El materialismo es una posición anti-idealista y anti-essentialista que critica la abstracción esencialistas y reificación y la reducción formalista de sustancia a las formas y las relaciones. Es realista en que el mundo se percibe como un recalcitrante de sus propios medios que se resiste a nuestras intenciones. Los materialistas, a veces llamados materialistas culturales, enfatizan aspectos como la representación textual de las condiciones materiales de la realidad social (como por ejemplo la pobreza, enfermedad y explotación), la contingencia socio-cultural e histórica de las prácticas atribuyentes, la especificidad y las características físicas de los medios de comunicación y de las señales(suprimidas en la transparencia de los códigos dominantes del realismo estético).

Domain: Language; Category: General language

與人際溝通 ('一對一' 通信),這個詞通常用於指 '一對多' 通信,雖然此 dictinction 往往忽略 ('一個' 既 '很多') 的小團體中溝通的重要性。雖然大規模通信可能是 '活' 或記錄,它是主要是非同步-活的雙向溝通,通過大眾媒介發生只在這種特殊的情況下,作為無線電或電視 '電臺' (其中涉及人際溝通,然後廣播)。

Domain: Language; Category: General language

En contraste con la comunicación interpersonal (comunicación de 'uno a uno'), este término se utiliza normalmente para referirse a la comunicación de "uno a muchos", aunque esta distinción tiende a pasar por alto la importancia de la comunicación en grupos pequeños (ni de 'uno' ni de 'muchos'). Mientras que la comunicación de masas puede ser 'directo' o grabado, es principalmente asincrónica - la comunicación bidireccional en directo a través de un medio de comunicación ocurre solamente en casos especiales como la radio o las llamadas del público en la televisión, las cuales implican una comunicación interpersonal que luego se emite.

Domain: Language; Category: General language

這個謬論,文本的意義它所包含和完全由它決定使所有讀者必須都做是摘錄這一含義從其內部的跡象。這種立場忽略 '超越所提供的資料' 的重要性和限制對解碼 (在最窄的意義上) 的理解 (沒有對代碼的甚至引用) 的文字屬性。

Domain: Language; Category: General language

La falacia de que el significado de un texto se contiene en su interior y está totalmente determinado por lo que debe hacer todo el lector es 'extraer' este significado de los signos en su interior. Esta postura ignora la importancia de 'ir más allá de la información' y limita la comprensión a la decodificación (en el sentido más estrecho) de propiedades textuales (sin referencia incluso a códigos).

Domain: Language; Category: General language

根據語言決定論我們思維 (或 '的世界觀') 確定的語言 — — 由口頭語言非常的使用和/或語法結構、 語義區別和內在的本體語言內。較溫和的立場是,語言思維也許 '影響',而非難免 '確定': 這是一個雙向的過程,這樣,也會影響我們所使用的語言的那種順便說一下,我們看到的世界。

Domain: Language; Category: General language

Según deterministas lingüísticas nuestro pensamiento (o 'cosmovisión') está determinado por el lenguaje - por el mismo uso del lenguaje verbal o las estructuras gramaticales, distinciones semánticas y ontologías incorporadas dentro de una lengua. Es una postura más moderada que pensar puede ser 'influencia' en lugar de inevitablemente 'determinado' por idioma: es un proceso bidireccional, por lo que el tipo de lenguaje que utilizamos está también influenciado por el camino vemos el mundo.

Domain: Language; Category: General language

這些都是索緒爾的條款。題目是指抽象系統的規則和約定表示系統 — — 它是獨立的和 pre-exists,個別使用者。假釋是指使用它的具體實例。對索緒爾 semiotician,哪些事項最是的基礎結構和規則的符號學系統作為一個整體,而不是特定于表演或的做法,是只是使用它的實例。時索緒爾並不關心自己與假釋,結構的題目當然被揭示假釋的研究。應用概念到符號學系統一般而不只是語言,區別是一項之間的符號學系統和其具體案文和做法中的用法。

Domain: Language; Category: General language

Estos son términos de Saussure. La lengua se refiere al sistema abstracto de reglas y convenciones de un sistema significante - que es independiente de los usuarios individuales y preexiste. El habla se refiere a los casos concretos de su uso. Para el semiótico saussureano, lo que importa más son las estructuras subyacentes y las reglas de un sistema semiótico como un todo en lugar de actuaciones específicas o prácticas que son sólo ejemplos de su uso. Mientras que Saussure no se preocupó por el habla, el estudio del habla revela por supuesto la estructura de la lengua. Al aplicar la noción de sistemas semióticos en general en lugar de simplemente a la lengua, la distinción es una entre el sistema semiótico y su uso en textos específicos y prácticas.

Domain: Language; Category: General language

電視和電影等媒體而被一些 semioticians (儘管這激烈的其他人) 形容像 '語言'。Semioticians 通常指電影、 電視和電臺節目、 廣告海報、 等等作為 '文' 和 '讀' 媒體如電視和照片。語言模型往往導致搜索單元分析在視聽媒體類似于語言學中所使用的 semioticians。

Domain: Language; Category: General language

Los medios de comunicación como la televisión y el cine son considerados por algunos semióticos como 'idiomas' (aunque esto se disputa fuertamente). Los semióticos se refieren comúnmente a películas, programas de radio y televisión, carteles publicitarios y así sucesivamente como 'textos' y medios de comunicación 'lectura' como la televisión y fotografías. El modelo lingüístico a menudo conduce a los semióticos a buscar las unidades de análisis en los medios audiovisuales que son análogos a los utilizados en lingüística.

Domain: Language; Category: General language

一詞用來指書信、 相似之處或相似的屬性、 圖案或關係) 兩個不同的結構 ;在兩個不同的結構和 c 中的 b) 結構元素) 相同的結構內部不同層次結構的元素。一些理論家使用期限同源性很多相同的方式。

Domain: Language; Category: General language

El término se utiliza para referirse a las correspondencias, paralelos o similitudes en las propiedades, los patrones o las relaciones de un) dos estructuras diferentes; elementos estructurales de los elementos b) estructural en dos diferentes estructuras y c) a diferentes niveles dentro de la misma estructura. Algunos teóricos utilizan la homología de término de la misma manera.

Domain: Language; Category: General language

雖然期限互文性通常將用於引用其他文本的連結,相關是連結的稱之為 'intratextuality'-涉及文本內的內部關係。內單個代碼 (例如 攝影代碼) 這些將只是句段關係 (如 的一個形象的關係人到另一個內同一張照片)。

Domain: Language; Category: General language

Mientras que término intertextualidad normalmente se utilizaría para referirse a los enlaces con otros textos, un tipo de enlace relacionado es lo que podría llamarse 'intratextualidad' - que implica relaciones internas dentro del texto. Dentro de un único código (por ejemplo un código fotográfico), estos serían relaciones simplemente sintagmáticas (por ejemplo, la relación de la imagen de una persona a otra dentro de la misma fotografía).

Domain: Language; Category: General language

由喬納森 · 波特,使用此術語是指的解釋性代碼和解釋性的社區,為他們提供的潛力,瞭解內那些可用的文本代碼和也-代碼-使用者在其適當的符號資本-產生的案文,雇用這些代碼。

Domain: Language; Category: General language

Este término, utilizado por Jonathan Potter, se refiere a los códigos interpretativos y códigos textuales disponibles a aquellos dentro de las comunidades interpretativas que les ofrecen la posibilidad de entender y también - donde el código de usuario tiene el capital simbólico apropiado - para producir textos que emplean estos códigos.

Domain: Language; Category: General language

諷刺的是修辭的比喻。是一種雙重標誌在文本簽署融合與另一個標誌通常以表示相反的意思。不過,低估和高估也可以是具有諷刺意味。

Domain: Language; Category: General language

Ironía es un tropo retórico. Es una especie de doble signo en el que se combina el 'signo literal con otro para significar de manera típica el sentido opuesto. Sin embargo, la subestimación y la exageración pueden también ser formas irónicas.

Domain: Language; Category: General language

沒有意識形態上的中性標誌系統: 標誌功能說服作為參考。現代符號學理論與馬克思主義的方法,強調意識形態的作用往往被加盟了。思想構造人作為主題通過代碼的操作。的文本定位、 理論理解文本的意義涉及到一個適當的思想身份 (見 '理想讀者')。為 Althusser,意識形態是存在的一個系統的表示形式涉及 '透明神話' 起了作用,促使在主題 '虛' 關係 '真實' 條件。

Domain: Language; Category: General language

No existen sistemas de señales 'neutrales' de forma ideológica: las señales funcionan para persuadir además de hacer referencias. La teoría semiótica moderna a menudo está aliada con un enfoque marxista que hace hincapié en el papel de la ideología. La Ideología construye a personas como sujetos a través de la operación de códigos. Según la teoría del posicionamiento textual, entender el significado de un texto implica asumir una identidad ideológica apropiada (véase 'Lector Ideal'). Para Althusser, ideología era un sistema de representación que implica 'mitos transparentes' que funcionaron para inducir en el sujeto una relación 'imaginaria' a las condiciones de existencia 'reales'.

Domain: Language; Category: General language

哲學 (具體認識論) 立場上 '什麼是真實嗎?',其中以其極端的形式,有人認為現實是純粹主觀的建于我們使用的標誌。Constructivists 批評的社會層面的理想主義的失明。離婚文本從他們的社會環境有時稱為 '文字理想主義'。

Domain: Language; Category: General language

Una postura filosófica (específicamente epistemológica) respecto a'¿Qué es real?' en la que, en su forma extrema, se argumenta que la realidad es puramente subjetiva y se construye en nuestro uso de las señales. Los constructivistas critican la ceguera del idealismo a la dimensión social. Separar los textos de sus contextos sociales es conocido a veces como "idealismo textual".

Domain: Language; Category: General language

在語言溝通的任何一個內話語的六個因素支配地位的雅各的模型反映了不同的語言功能。參照: 面向上下文 ; 表現力: 面向發信人 ; conative: 面向收件者 ; 寒暄: 面向連絡人 ; 元語言: 面向代碼 ; 詩: 面向消息。在任何給定的這些因素的情況之一是 '統治',和這個最主要的功能影響 '消息' 的一般性質。

Domain: Language; Category: General language

En el modelo de Jakobson de comunicación lingüística el predominio de alguno de los seis factores dentro de una elocución refleja una diversa función lingüística. referencial: orientado hacia el contexto; expresivo: orientado hacia el remitente; conativo: orientado hacia el destinatario; fática: orientado hacia el contacto; metalingüística: orientado hacia el código; poética: orientado hacia el mensaje. En cualquier situación dada uno de estos factores es 'dominante', y esta función dominante influye en el carácter general del 'mensaje'.

Domain: Language; Category: General language

在最廣泛意義上的功能主義是對社會和文化,強調相互依存的所有零件,對整個系統職能的角度。它後來通過了馬林位人類學家和社會學家帕森斯托爾克特和羅伯特 K 默而成立的社會學家赫伯特 · 斯賓塞和塗爾幹哩。它一直被批評為故障到衝突和更改帳戶的 。在語言學功能主義是語言的結構由職能但它的視圖。因此,功能主義語言學家重點對功能的語言形式。

Domain: Language; Category: General language

Funcionalismo en el sentido más amplio es una perspectiva de la sociedad y la cultura que enfatiza las funciones interdependientes de todas las partes en relación con todo el sistema. Fue establecido por los sociólogos Herbert Spencer y mile Durkheim y más tarde fue adoptada por el antropólogo Bronislaw Malinowski y el sociólogo Talcott Parsons y Robert K Merton. Ha sido criticado por no tener en cuenta el conflicto y cambio. En la lingüística el funcionalismo es la opinión que la estructura del lenguaje está determinada por las funciones que sirve. En consecuencia, los lingüistas funcionalistas se centran en la función de formas lingüísticas.

Domain: Language; Category: General language

由克裡斯特瓦介紹的符號學概念是互文性的主要與後結構主義理論家相關聯。互文性是指各種形式和內容中的連結,將文字方塊綁定到其他文本。根據別人存在的每個文本。雖然很少承認債務的文本與其他文本,文本欠更多比其他案文給自己的莊家。

Domain: Language; Category: General language

La noción semiótica de intertextualidad introducida por Kristeva se asocia principalmente con los teóricos posestructuralistas. La intertextualidad se refiere a los diferentes enlaces en la forma y el contenido que enlaza un texto con otros textos. Cada texto existe en relación a otros. Aunque a penas se reconocen que un texto pueda estar en deuda con otro, los textos deben más a otros textos que a sus mismos creadores.

Domain: Language; Category: General language

那些人共用相同的代碼是相同 '解釋性社區' 的成員--介紹的文藝理論家赤柱魚引用 '作家' 和 '讀者' 的特定流派的案文 (但其中可用於更廣泛地向那些人共用任何代碼,請參閱) 的期限。

Domain: Language; Category: General language

Aquellos que comparten los mismos códigos son miembros de la misma "comunidad interpretativa" - un término introducido por el teórico literario Stanley Fish para referirse a 'escritores' y 'lectores' de géneros de textos particulares, pero que puede ser utilizados más ampliamente para referirse a aquellos que comparten cualquier código.

Domain: Language; Category: General language

雖然許多符號代碼可以看作解釋性代碼,這可以被視為成形的代碼,同時社會代碼和文本代碼一個主要組。

Domain: Language; Category: General language

Aunque muchos códigos semióticos se pueden percibir como códigos interpretativos, se puede pensar que forman un grupo importante de códigos, junto a los códigos sociales y textuales.

Domain: Language; Category: General language

在皮爾士模型中,interpretant 不是標誌的一名口譯員而寧願作標誌的感覺。皮爾士不會功能直接在他的三合會,譯員,雖然他不會突出顯示的符號解釋性過程。

Domain: Language; Category: General language

En el modelo del signo de Peirce, el interpretante no es un intérprete sino más bien el sentido que se da de la señal. Peirce no caracteriza directamente al interpretante en su triada, aunque sí que hace hincapié en el proceso de la semiosis.

Domain: Language; Category: General language

與大規模通信 (' 一對多 ' 通信),這個詞通常用於指 '一對一' 通信,儘管這種區分往往忽略的小團體 (既不一,也不 '很多') 溝通的重要性。

Domain: Language; Category: General language

En contraste con la comunicación de masas, es decir comunicación de uno a muchos, este término se utiliza normalmente para referirse a la comunicación personalizada de uno a uno, aunque esta distinción tiende a pasar por alto la importancia de la comunicación en grupos pequeños, ni de 'uno' ni de 'muchos'.

Domain: Language; Category: General language

質問由預先給定結構 (結構主義姿態) 是阿爾都塞的術語來描述一種機制,即人類的主體 '組成' (構造)。這一概念由馬克思主義媒介理論家用於解釋大眾媒介文本的思想政治教育功能。

Domain: Language; Category: General language

Interpelación es el término de Althusser para describir un mecanismo por el que las estructuras prederterminadas 'constituyen' o construyen el sujeto humano. (una postura estructuralista). Los teóricos de los medios de comunicación marxistas usan este concepto para explicar la función ideológica de los textos de los medios de comunicación.

Domain: Language; Category: General language

這學期是基督徒梅茨用於指電影能指。一詞用在一個以上的感覺。電影能指是 '虛' 憑藉明顯的感性透明度這表明的戲謔的存在其缺席標誌-廣泛視為電影的力量的關鍵功能。

Domain: Language; Category: General language

Este término fue utilizado por Christian Metz para referirse al significante cinemático . Este término se usa con más de un sentido. El significante cinemático es 'imaginario' en virtud de una transparencia perceptual aparente que sugiere la presencia no immediata de un signicado ausente, una característica que se considera de manera generalizada como la clave del poder del cine.

Domain: Language; Category: General language

(由文學理論家 Wimsatt 和比爾茲利標識) 的故意的謬誤之處涉及有關文本的意義及其作者的意圖。雖然這些理論家認為居住在文本內的含義,不共用其 literalist 的角度來看的一些其他理論家還駁回了作者的意圖與意義。

Domain: Language; Category: General language

La falacia intencional, identificada por los teóricos literarios Wimsatt y Beardsley, consiste en la relación del significado de un texto con las intenciones de su autor. Aunque estos teóricos consideraban que el significado reside en el texto, otros teóricos que no comparten su punto de vista literal, también han rechazado las intenciones del autor en relación con el significado.

Domain: Language; Category: General language

模式的能指不是純粹任意的但以某種方式直接連接 (物理上或因果關係) 到所示-此連結可以觀察到或推斷 (如 煙、 風標、 溫度計、 時鐘、 精神層面、 足跡、 指紋、 敲、 門、 脈率、 皮疹、 疼痛) (皮爾斯)。

Domain: Language; Category: General language

Un modo en el cual el significante no es puramente arbitrario pero está directamente conectado al significado de alguna manera, físicamente o causal. Este enlace puede ser observado o deducido, por ejemplo el humo, veleta, termómetro, reloj, nivel de burbuja, huella, huella digital, llamar a la puerta, pulso, erupciones cutáneas, dolor (Peirce).

Domain: Language; Category: General language

虛構 ' 是拉康期限為在其中發起建設作為主體的自我的一種境界。最初,嬰兒有沒有中心的身份,本身和外部世界之間沒有明確的邊界。拉康辯稱鏡像階段 (在六至十八個月之前的語音習得, 的年齡),在看到一個人的鏡像圖像誘導強烈定義一個連貫和自治的個人身份的錯覺。

Domain: Language; Category: General language

El imaginario es el término de Lacan que denomina un reino en el que se inicia la construcción de uno mismo como sujeto. Inicialmente, el bebé no tiene ningún centro de identidad y no existen fronteras claras entre sí mismo y el mundo exterior. Lacan sostiene que en 'la fase espejo' (a la edad de seis y dieciocho meses, antes de la adquisición del discurso), ver la imagen de uno mismo en el espejo induce una ilusión fuertemente definida de una identidad coherente, autónoma y personal.

Domain: Language; Category: General language

一個期限從社會語言學指的個人所用語言的獨特方式。在符號學術語可以更廣泛地提及的個人 (請參閱代碼) 的文體和個人子。

Domain: Language; Category: General language

Un término de sociolingüística que se refiere a las formas distintivas en que se utiliza un idioma. En términos semióticos puede referirse más ampliamente a los subcódigos estilísticos y personales de los individuos (ver códigos).

Domain: Language; Category: General language

這是位址的一個術語通常用來指在其中文本的讀者 '定位' 為主題使用的特定模式的角色。為生態這學期不打算提出 '完美' 的讀者完全呼應任何作者的意圖,但其讀可以開脫文本模型讀者。

Domain: Language; Category: General language

Este es un término usado a menudo para referirse a los roles en el que los lectores de un texto se 'colocan' como sujetos mediante el uso de los modos particulares de dirección. Para Eco este término no pretende sugerir un lector 'perfecto' que resuena totalmente cualquier intención del autor, sino más bien un 'modelo de lector' cuya lectura podría justificarse en términos del texto.

Domain: Language; Category: General language

在其中能指被視為類似于或模仿所示 (可認識地看、 聽、 感覺、 品酒或嗅到的喜歡)-相近的擁有的一些其品質模式 (例如 肖像、 圖、 尺度模型、 擬聲詞、 隱喻、 '現實' 的聲音,在音樂、 聲音效果在廣播劇,配音的影片電影配樂,模仿手勢) (皮爾斯)。

Domain: Language; Category: General language

Un modo en el que el significante se cree parecer o imitar el significado (claramente se parece de vista, de sonido, de sensación, de sabor y olor) - al ser similar por poseer algunas de sus cualidades, por ejemplo un retrato, un diagrama, un modelo a escala, onomatopeya, metáforas, sonidos en música 'realistas' , efectos de sonido en radioteatro, banda sonora de una película doblada, gestos imitativos (Peirce).

Domain: Language; Category: General language

一個類型的解釋性代碼,值得注意的是,'isms',如: 個人主義、 資本主義、 自由主義、 保守主義、 女權主義、 物質主義、 消費主義和民粹主義。

Domain: Language; Category: General language

Uno de los tipos de códigos interpretativos, en particular, los 'ismos', como: individualismo, capitalismo, liberalismo, conservadurismo, feminismo, materialismo, consumismo y populismo.

Domain: Language; Category: General language

Member comments


( You can type up to 200 characters )

Post  
Other Blossarys