Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
André Bazin посилається ця Хиба як тому, що єдиний вид представництва, який може показати речі, 'тому що вони дійсно', що є (або видається) так само, як те, що вона являє собою у всіх відносинах. Оскільки текстів, майже завжди, побудовані з різних матеріалів, від того, що вони представляють, точні репліки неможливі.
André Bazin se refiere a esta falacia como el único tipo de representación que puede mostrar las cosas "tal como son" es una que es (o parece ser) exactamente igual a esa que representa en todos los aspectos. Ya que los textos están construidos de forma casi invariable con materiales diferentes de lo que ellos mismos representan, las réplicas exactas son imposibles.
Вони текстових кодів, які представляють реальність. Ті, які сприймаються як "реалістичних" (особливо в кіно і телебачення) регулярно досвідчені наче записів або прямого репродукції реальності, а не як представництв у формі кодів.
Estos son los códigos de texto que representan la realidad. Aquellos que se perciben como "realistas" (sobre todo en el cine y la televisión) se experimentan rutinariamente como si fueran grabaciones o reproducciones directas de la realidad más que como si fueran representaciones en forma de códigos.
В цілому використання, цей термін відноситься до зображенням те, що в будь-якому носії у вигляді тексту. Однак, як стандартних словниках нагадати нам, це представлення є те, що стоїть на або замість щось інше - яка, звичайно, що semioticians називають знак. Семіотика foregrounds та problematizes процес подання.
De forma general, este término se refiere a la representación de algo a través de cualquier medio en forma de texto. Sin embargo, como los diccionarios estándar nos recuerdan, una representación es algo que representa a o se pone en lugar de otra cosa - que por supuesto es lo que los semióticos llaman un signo. La semiótica pone en primer plano la problemática del proceso de representación.
У representamen є одним з трьох елементів моделі Пірса знамення і вона відноситься до форми, який знак (аж ніяк не матеріальні). , Коли йдеться про негрошовій формі це можна порівняти з Сосюр до позначник; Беручи до уваги, коли йдеться про матеріал формі це те, що деякі коментатори називаємо знак транспортного засобу.
El representamen es uno de los tres elementos del modelo del signo de Peirce y se refiere a la forma que el signo toma (no necesariamente material). Cuando se refiere a una forma no material se puede comparar con el significante de Saussure; mientras que cuando se refiere a la forma material es lo que algunos expertos denominan el vehículo de signos.
Термін "релятивізму" є часто або термін зловживання застосований критиків конструктивізму (зокрема реалісти, для яких може відноситися до будь-якого гносеологічних позицію, крім реалізм) або constructivists себе на увазі позиції відповідно до якого "все йде' з якими вони не хочуть, щоб бути пов'язані. Критики асоціюють релятивізму екстремальних ідеалізм або нігілізм, заперечуючи існування реальні матеріального світу - що це не обов'язково тягне. Оскільки кілька теоретики вибрати, щоб нi relativists це важко визначити термін адекватно. Один характеристика є досить як позиція численні альтернативних версій реальність, яка може бути оцінена тільки по відношенню один до одного і не по відношенню до будь-якого "абсолютний", фіксованого та універсальної істини, реальність, сенс, знання або визначеності.
El término "relativismo" es con frecuencia, ya sea un insulto usado por los críticos del constructivismo (en particular los realistas, para los que puede referirse a cualquier postura epistemológica distinta de realismo) o por los mismos constructivistas cuando se refieren a la postura del "todo vale" con la que no quieren que se les relacione. Los críticos asocian relativismo con un idealismo extremo o nihilismo que niega la existencia de un mundo material verdadero, lo cual no necesariamente se vincula. Debido a que pocos teóricos eligen etiquetarse a sí mismos como relativistas, es difícil definir adecuadamente el término. Una caracterización es como la postura en la que existen numerosas versiones alternativas de la realidad que sólo pueden evaluarse en relación con las demás y no en relación con cualquier verdad "absoluta", fija y universal, realidad, sentido, conocimiento o certeza.
Це являє собою термін, запозичені з Althusserian марксизм, де він відноситься до відносної незалежності 'надземні» суспільства (включаючи ідеології) від на економічну (або техніко економічне) 'бази"(на відміну від православний марксистська позицію, що останній визначає, колишній - позицію, схожий до таких технологічних детермінізму).
Este es un término adoptado del marxismo althusseriano, que se refiere a la independencia relativa de la "superestructura" de la sociedad (incluyendo la ideología) de la "base" económica —o tecno-económico— (en contraste con la postura marxista ortodoxa donde esta última determina a la otra- una posición similar a aquella del determinismo tecnológico).
Reify (або 'hypostasize'), то 'thingify': лікуванні відносно абстрактних має значення так, наче воно одно-, обмежених, недиференційованих, фіксованого та незмінний річ, суть якого може сприйматися як (див. ессенціалізм).
Cosificar (o "hipostasiar") es "materializar": el tratamiento de un significado relativamente abstracto como si fuera algo simple, limitado, no diferenciado, fijo e invariable; la naturaleza esencial de lo que podría darse por sentado (ver Esencialismo).
Деякі 'Рефлексивне' естетичних практики переднього плану їх 'textuality' - ознаки їх виробництво (матеріалів і методи, що використовуються) - тим самим знижуючи прозорість свій стиль. Текстів, в яких поетичної функція домінуючою переднього плану акт і форми вираження і підірвати будь-який сенс "природним" або "прозорі" зв'язок між це означає і є референтом.
Algunas prácticas "reflexivas" ascéticas destacan por su "textualidad" - los signos de su producción (los materiales y las técnicas empleadas) - reduciendo así la transparencia de su estilo. Textos en los que la función poética es dominante en primer plano el acto y la forma de expresión y socavan cualquier sentido de una conexión "natural" o "transparente" entre un significante y un referente.
Priorist або foundationalist теорій Грант онтологічного пріоритет, певний 'Основний' особам, які розглядаються як 'Гивенс' або перших принципів. Різних теоретики призначити причинно-наслідковий пріоритет Бога, матеріал реальність, сприйняття, 'людської природи', мова, суспільство, ідеологія, технології і так далі, підвищення проблемою, про те, як ми пояснити ці суб'єкти та їх походження.
Las teorías aprioristas o fundacionalistas otorgan prioridad ontológica a ciertas entidades "fundacionalistas" que se consideran como supuestos principales o "preestablecidos". Varios teóricos asignan la prioridad causal a Dios, a la realidad material, a la percepción, a la "naturaleza humana", al lenguaje, a la sociedad, a la ideología, a la tecnología, etc. Planteando el problema de cómo estamos para así explicar estas entidades y sus orígenes.
Аргумент 'реальність' або 'мир' принаймні частково створюється шляхом мову (та інших засобів масової інформації) ми використання наполягає на примат означає - заявляючи, що на позначене формується за позначник, а не навпаки. Деякі теоретики підкреслити матеріальність позначник.
El argumento de que "la realidad" o "el mundo" está en parte creado por el lenguaje (y otros medios) que usamos insiste en la prioridad del significante: sugiere así que el significado se adapta a el significante en vez de al contario. Algunos teóricos enfatizan la materialidad del significante.
Згідно цього наївні реалістом філософська позиція, мова є просто номенклатури - слова є просто імен для всього, що вже існуючі (для деяких, це може включати уявні речі та поняттями, а також фізичні об'єкти).
Según esta cándida y realista postura filosófica, el lenguaje es simplemente una nomenclatura - las palabras son simples nombres para cosas pre-existentes (para algunos, esto puede incluir cosas y conceptos imaginarios así como objetos físicos).
Маршалл Маклюен (1911-1980) був Канадський літературознавець, які користуються міжнародної культовий статус як медіа гуру в 1960-х. 'McLuhanism' являє собою термін, що інколи використовується для позначення його те, що ' середніх повідомлення ', який був щонайменше чотири очевидною смисли: за) що середніх формує його зміст (тобто природи будь-якому носії має наслідки для види досвід, який може бути кращим впоралася з нею); б) за допомогою середовища відіграє важливу роль у себе (наприклад перегляду телевізора або читання книг є досвід у себе незалежно від сексуального змісту); c) що 'повідомлення' середовища є вплив, вона має на суспільства; d) що 'повідомлення' середовища є її перетворення перцептивні звички своїх користувачів.
Marshall McLuhan (1911-1980) fue un erudito de las letras canadiense que disfrutó de un estatus de culto internacional como gurú mediático en los años 60. "Mcluhanismo" es un término que se utiliza a veces para referirse a la noción de que "el medio es el mensaje", el cual tiene al menos cuatro significados aparentes: a) que el medio se adapta a su contenido (p. ej., que la naturaleza de cualquier medio tiene implicaciones con la clase de experiencias que pueden ser así manejadas de mejor manera); b) que usar un medio es importante en sí mismo (p. ej., ver la tele o leer libros son ya experiencias por sí solas sin tener en cuenta su contenido explícito); c) que el "mensaje" de un medio representa el "impacto" que este tiene en la sociedad; d) que el "mensaje" de un medio es la transformación que realiza de los hábitos de percepción de sus usuarios.
Концепція markedness представила Якобсон можуть бути застосовані до поляків парадигмального опозиції (наприклад чоловіки/жінки). Signifiers парні (наприклад чол/жін) складаються з "непозначені" форми (в даному випадку слово чоловіки) і «міченого» форми (в даному випадку слово жінки). «Міченого» означає відрізняється деякі Семіотична особливістю (в даному випадку додавання початкової fe-). Позначена або непозначених статус стосується не лише signifiers, а й до їх signifieds.
El concepto de diferenciación que introdujo Jakobson se puede aplicar a los polos de oposición paradigmática (ex: masculino/femenino). Los pares significantes (como masculino/femenino) tienen una forma "no marcada" (en este caso, los términos masculinos) y una forma "marcada"(en este caso, los términos femeninos). El significante"marcado" se distingue por ciertas características semióticas especiales (en este caso que se añada una fe- inicial) Un estatus marcado o no marcado afecta no sólo a los significantes, sino también a los significados.
Essentialists стверджують, що певні signifieds є виражений, Автономна осіб, які мають об'єктивний існування і основних властивостей, а які подібно якийсь абсолютного, універсальний і transhistorical 'суть'. Цих signifieds (наприклад, "Реальність", "Правду", 'Значення', "Факти", 'Проти', "Свідомість", "Природа", "Краса", "Справедливості", 'Свобода') надаються онтологічного статус, в яких вони існують до мови. По відношенню до людей, термін відноситься до позиції, що людські істоти (або вказаної категорії людей, таких як 'жінки') мають притаманні, незмінний та відмінні характеру, які можуть бути "відкрив" (говорити про це з жінками або чоловіками, наприклад, є біологічних ессенціалізм). Позицію, відомий як 'гуманізму, (що має глибоке коріння в західній культурі) це сутності, заснований на припущенні, що людина має 'внутрішній світ' ('особистості', 'відносини' та 'думки') яка є стабільною, узгодженого, послідовність, єдиної і Автономна і які впливають на нашу поведінку. Буржуа ідеології притаманна сутності в характеризують суспільства, що стосується 'безкоштовно' яких попередньо даного есенції включають "талант", "ефективність", "лінь" або 'марнотратність'.
Los esencialistas manifiestan que ciertos significados son entidades distintas y autónomas con propiedades esenciales y con una existencia objetiva que se pueden definir en términos de alguna clase de "esencia" absoluta, universal y transhistórica. Tales significados (como "Realidad", "Verdad", "Significado", "Hechos", "Mente", "Consciencia", "Naturaleza", "Belleza", "Justicia", "Libertad") están dotados de un estatus ontológico en el cual existen "antes que" el lenguaje. En relación con las personas, el término se refiere a una postura en la que los seres humanos (o una categoría específica de gente, tal como "las mujeres") poseen una naturaleza inherente, inmutable y distintiva que se puede "descubrir" (decir esto de mujeres u hombres, por ejemplo, es esencialismo bilológico). La postura conocida como "humanismo" (la cual está bien asentada en la cultura Occidental) es esencialista, ya que se basa en la suposición de que el individuo posee un "ser interno" ("personalidad", "aptitudes" y "opiniones") el cual es estable, coherente, firme, unificado y autónomo y el cual determina nuestro comportamiento. La ideología burguesa es esencialista al caracterizar la sociedad en términos de individuos "libres" cuyas esencias preasignadas incluyen "talento", "eficiencia", "pereza" o "derroche".
Graphocentrism або scriptism є зазвичай несвідоме тлумачення упередженість, в якій письмовій формі є привілейованою над мовлення. Упередження на користь друкованих і писаних слова, тісно пов'язані з рейтингу погляду вище звук, око над вухом, який був названий 'ocularcentrism'.
Grafocentrismo o escritocentrismo es un prejuicio interpretativo típico en el cual se favoree el lenguaje escrito sobre el oral. Los prejuicios a favor de la palabra escrita o impresa se asocian muy estrechamente con la clasificación de la vista sobre el sonido, y el ojo sobre el oído, que ha venido a llamarse "ocularcentrismo"
Гермес був грецький Бог, який доставлено та інтерпретувати повідомлень. Герменевтики термін часто використовується для позначення для інтерпретації текстів. Guiraud використовує його для позначення відносно відкритим, вільно і часто несвідоме системи неявне тлумачення практики, на відміну від більш формальний і явний характер коду.
Hermes era el dios griego que entregaba e interpretaba mensajes. El término "hermenéutica" se utiliza a menudo para referirse a la interpretación de los textos. Guiraud lo utiliza para referirse a un sistema relativamente abierto, informal y a menudo subconsciente de prácticas de interpretación implícitas, en contraste con el carácter más explicito y formal de un código.
Цей термін був використаний послатися на припущення, що муніципалітет) вона є необхідною умовою є ознакою, що позначник має є референтом (зокрема, матеріал об'єкт у світі), або b) що сенс знак лежить виключно в його референт.
Este término se ha utilizado para referirse a la asunción a) no es una condición necesaria de una señal de que el significante tiene un referente (en particular, un objeto material en el mundo) o b) que se encuentra el significado de un signo puramente en su referente.
Одиниця мови, яка передбачає заміну частини цілим, роду видами, або навпаки.
Una metáfora que implica la sustitución de la pieza para el género entero, por especies o viceversa.
Який знак "розшифровується як". У triadic моделі Пірса знамення це називається об'єкта. У Сосюр в двійковим модель знак референт в світі не є явно ознаками - тільки на позначене - концепція, що може або не може відноситися до об'єктів у світі.
Lo que el signo 'significa'. En el modelo triádico de Peirce del signo esto se llama el objeto. En el model diádico de Saussure un referente en el mundo no se presenta explícitamente -solamente el significado- un concepto que puede o noreferirse a un objeto en el mundo.
Трансляцію коди мають інформацію теоретики називаю високим ступенем надмірність - текстів, використовуючи такі коди структурно прості і повторювані ('overcoded').
Los códigos de transmisión tienen lo que los teóricos llaman información a un alto grado de redundancia - textos que utilizan dichos códigos son estructuralmente simples y repetitivos ('sobrecodificada').
'В той час як "здорового глузду" говорить про те, що реальність існує до, так і поза значенням, за словами constructivists, (які див 'будівельні реальністю'), реальність має авторів' і що ми переживаємо як реальність набір кодів, які представляють світу; реалії виконуються, не враховуючи або "відкрив". "Реальність" побудований в заяв.
Mientras que el 'sentido común' sugiere que la realidad existe antes y fuera de significación, según los constructivistas (que se refieren a 'la construcción de la realidad'), 'la realidad tiene autores' y lo que experimentamos como realidad son un conjunto de códigos que representan el mundo; realidades son hechas, no dadas o 'descubiertas'. 'La realidad' se construye en las representaciones.
Філософські (конкретно гносеологічних) позицію на "що таке реальна"? Для тих, хто звертається по відношенню до реалізм об'єктивний та пізнаваних реальність існує безперечно "за межами" нас і незалежно від наші засоби його затримання - там чітко визначених об'єктів у світі, які мають притаманних їм властивостей і фіксованого відносин між собою будь-якої миті. Реалісти зазвичай визнають, що 'соціальної дійсності' є більш суб'єктивним, ніж фізичну реальність' (яке розглядається як об'єктивні).
Una postura filosófica (específicamente epistemológica) respecto a '¿Qué es real?' Para aquellos que atraídos por el realismo filosófico, una realidad objetiva y cognoscible existe indiscutiblemente 'fuera' de nosotros e independientemente de nuestras formas de comprenderlo - hay objetos bien definidos en el mundo que tienen propiedades inherentes y relaciones fijas entre el uno y el otro en cualquier instante. Los realistas generalmente reconocen que 'la realidad social' es más subjetiva que la 'realidad física' (que es vista como objetiva).
Використання цього терміна залежить головним чином по відношенню до естетичних рухів, теоретичні рамки і засобів масової інформації, з яким вона пов'язана - так що є багато різних 'realisms', хоча спільну мету реалістом ", щоб показати речі як вони є' (безглуздим поняття на конструктивістській). В побутового призначення "реалістичних" уявлень є ті, які інтерпретуються як перебуваючи в якомусь сенсі 'вірною життя".
El uso de este término varía principalmente con relación a los varios movimientos estéticos, marcos teóricos y medios con los cuales se asocia - así que hay muchas diferentes 'realismos', aunque es una meta realista común ' Mostrar las cosas como realmente son' (una noción sin sentido a un constructivista). En uso diario las representaciones 'realistas' son las que se interpretan como 'fieles a la vida misma, 'en cierto sentido .
"Реальних" є Лакан, primal realm де немає не відсутності, втрату або нестачу. Тут, малюкової має не центр ідентичності та досвіду немає чітких границь між собою та зовнішнього світу.
Para Lacan, 'lo Real' es un primitivo Reino donde no existe ausencia, pérdida o falta. Aquí, el bebé no tiene ningún centro de identidad y no experimenta límites claros entre sí mismo y el mundo exterior.
В той час як ці умови, як видається, graphocentric і logocentric, вони часто використовуються у семіотика послатися широко «тексти» і їх користувачів, незалежно від середнього. Письменників і читачі іноді називаються кодери та декодери; кілька коментаторів також використовувати умови творців і користувачів у цьому широкому сенсі (щоб уникнути privileging певної середньо).
Mientras que estos términos parecen ser grafocéntricos y logocéntricos, en semiótica a menudo sirven para referirse a términos generales a 'textos' y sus usuarios, independientemente del medio. A veces se denominan a los lectores y escritores como codificadores y decodificadores; algunos comentaristas también utilizan los términos fabricantes y usuarios en este sentido amplio (para evitar privilegiar un medio particular).
Це являє собою термін, який Стюарт зал спочатку використовується по відношенню до поточних програм справ і телевізійних новин, але які часто застосовується на інші види тексту. Читачі тексту керувалися по відношенню до краще читання і далеко від аберрантний декодування за рахунок використання кодів. Краще читання, не обов'язково є результатом будь-якого свідомим наміром з боку producer(s) тексту.
Este es un término que Stuart Hall originalmente utilizó en relación con noticias de la televisión y los programas de asuntos actuales, pero que a menudo se aplica a otros tipos de texto. Se guian a los lectores de un texto hacia una lectura preferida y lejos de 'decodificación aberrante' mediante el uso de códigos. Una lectura preferida no es necesariamente el resultado de cualquier intención consciente por parte de la producción de un texto.
Морріс семіотика розділена на три гілки: syntactics, семантика та прагматика. Прагматика відноситься до вивчення способів, в яких знаки використовуються і інтерпретувати. Інтерпретацію знаків своїх користувачів може також розглядатися як рівні, що відповідає цих трьох великих гілок - прагматичні рівні, будучи тлумачення знака з точки зору актуальність, угоди і т. д.
Morris dividió la semiótica en tres ramas: sintaxis, semántica y pragmática. La pragmática se refiere al estudio de las formas en que los signos se utilizan y se interpretan. La interpretación de los signos por sus usuarios puede verse también como niveles correspondientes a estas tres ramas - el nivel pragmático siendo la interpretación de un signo en términos de relevancia, concordancia etc..
В той час як poststructuralism часто трактується просто як 'анти-структуралізму', варто відзначити, що етикетки відноситься до школа думки який розроблений після з та по відношенню до структуралізму. Poststructuralism побудований на і адаптований структуралістська понять, на додаток до problematising, багато хто з них.
Mientras que el postestructuralismo se interpreta a menudo simplemente como 'anti-estructuralismo', cabe señalar que la etiqueta se refiere a una escuela de pensamiento que se convirtió después, fuera de y en relación con el estructuralismo. El postestructuralismo construyó y adaptó las nociones estructuralistas además de cuestionar muchas de ellas.
Цей слизький термін, який нібито відноситься до епохи, процвітаючий модернізму, філософськи союзі з poststructuralism, деконструкції, радикальні скептицизмом і релятивізму - з яким він розділяє анти foundationalist позицію. За іронією долі постмодернізму міг майже визначити опираюча визначення.
Este término escurridizo, que aparentemente se refiere a una época que lograba el modernismo, filosóficamente se alió con el postestructuralismo, deconstrucción, escepticismo radical y relativismo - con el que comparte una postura anti-fundacionalista. Irónicamente el postmodernismo casi podría definirse en términos de definición resistente.
На відміну від univocality це використання декількох голоси, як описової режим у тексті, зазвичай з метою заохочення різноманітні читаннях, а не сприяти краще читання.
En contraste con unívocalidad, éste es el uso de múltiples voces como modo narrativo dentro de un texto, normalmente para fomentar diversas lecturas en lugar de promover una lectura preferida.
Одного разу Барт стверджував, що фотографія є "повідомлення без коду". Однак, незважаючи на те, що фотографії — indexical (як і знакових) фотографія включає в себе Переклад з трьох вимірах на два, а також багатьох змінних представницьких практики. Як наслідок, деякі semioticians, зверніться до "читання фотографії".
En una ocasión, Barthes afirmó que una fotografía es "un mensaje sin código". Sin embargo, aunque las fotografías son indiciales (como icónicas), la fotografía implica una traducción de tres dimensiones en dos, así como muchas prácticas representacionales variables. En consecuencia, algunos semióticos se refieren a la 'lectura de fotografías'.
Барт запозичені з Hjelmslev поняття яких різному порядку значенням (рівні значення) в Семіотична систем. Першого порядку значенням є те, що позначення: на цьому рівні є знак, що складається з це означає і за позначене. Конотацію є другого порядку значенням, який використовує денотативної знак (означає і позначене) як означає і кріпиться до нього додаткові означали словами. Барт стверджує, що замовлення значенням називається позначення і конотацію об'єднати виробляти ідеології у вигляді міф-який був описаний як третього порядку значенням. Відмінності між трьома замовлень значенням, не чіткі.
Barthes adoptó de Hjelmslev la noción de que existen diversas órdenes de significación (niveles de significado) en sistemas semióticos. La primera orden de significación es el de la denotación: en este nivel hay un signo que consta de un significante y un significado. La connotación es un segundo orden de significación que utiliza el signo denotativo (significante y significado) como su significante y une a él un significado adicional. Barthes sostiene que las órdenes de significación que se llaman denotación y connotación se combinan para producir la ideología en la forma de mito-que ha sido descrito como una tercera orden de significación. Las diferencias entre los tres órdenes de significación no son claras.
Еко описує як закритий текстів, які показують сильну тенденцію заохочувати специфічної трактування - на відміну від більш відкритим текстів. Він стверджує, що тексти засобів масової інформації, як правило, «закриті тексти», і тому, що вони передаються гетерогенних різноманітної аудиторії декодування таких текстів неминучі.
Eco describe como 'cerrado' aquellos textos que muestran una fuerte tendencia a favorecer una interpretación particular - en contraste con textos más 'abiertos'. Sostiene que los textos de los medios de comunicación tienden a ser 'textos cerrados', y debido a que son abiertos a audiencias heterogéneos la es inevitable que tales textos tengan varias decodificaciones.
У Якобсон в моделі міжнаціонального спілкування домінування принаймні одна з шести чинників в послугами висловлювання відображає різні мовні функції. В висловлювання, де поетичної функція є домінуючим (наприклад в літературних текстів), мова, як правило, більш 'непрозорі', ніж звичайні прози наголошує на позначник і середнього (та їх матеріальності) або форми, стиль або код принаймні стільки як будь-який означали словами, зміст, 'повідомлення' або посилальних обмежень сенс.
En el modelo de Jakobson de comunicación lingüística el predominio de alguno de los seis factores dentro de una elocución refleja una diversa función lingüística. En enunciados donde predomina la función poética (por ejemplo, en textos literarios), el lenguaje tiende a ser más 'opaco' que la prosa convencional destacando el significante y medio (y su materialidad), o la forma, estilo o código por lo menos tanto como cualquier otro significado, contenido, significado referencial o 'mensaje'.
Для Hjelmslev і Барт, були signifiers на площині вираз: речовина вираз (яка включала фізичне матеріалів середовища - наприклад зображення і sounds) і форми вираження, (який включав формальні синтаксичні структури, техніка і стиль).
Para Hjelmslev y Barthes, los significantes en el plano de la expresión eran: sustancia de la expresión (que incluye materiales físicos del medio - por ejemplo imágenes y sonidos) y la forma de expresión (que incluye la estructura sintáctica formal, técnica y estilo).
Маршалл Маклюен те, що ' середніх повідомлення "можна розглядати як Семіотична турбота: на semiotician середовища не є"нейтрального". Кожен середній має свої технічні обмеження, предоставляемостей і культурної конотації. На позначене себе, можуть бути змінені шляхом зміни середовища використовується знак автомобіля.
La noción de McLuhan por la que "el medio es el mensaje" puede verse como un problema semiótico: a un semiótico el medio no es 'neutral'. Cada medio tiene sus propias limitaciones técnicas, potencialidades y connotaciones culturales. El significado se puede alterar por un cambio del medio utilizado para el vehículo de signo.
Для Hjelmslev і Барт, були signifieds на площині зміст: речовина (який включав людини зміст, текстового світу, предмет і жанр) і форма змісту, (який включав семантичної структури та тематичні структура - у тому числі описової).
Para Hjelmslev y Barthes, los significados en el plano del contenido eran: sustancia del contenido (que incluía "contenido humano", mundo textual, tema y género) y la forma del contenido (que incluye la estructura semántica y estructura temática - incluyendo la narrativa).
Невідредаговані зображення фотографічної та кінематографічний є indexical, а не просто знакових - хоча ви могли б називати їх "знакових індекси (або показників)". Фотографічне зображення – це показник вплив світла на фотографічної емульсії. Indexical характер фотографії заохочує перекладачів ставитися до них як "мета" і прозорий записи "реальність".
Imágenes sin editar fotográficas y fílmicas son indicial en lugar de simplemente emblemáticas - aunque podrían llamarse'índices icónicos o índices'. Una imagen fotográfica es un índice del efecto de la luz sobre la emulsión fotográfica. El carácter indicial de fotografías anima a intérpretes de tratarlos como registros 'objetivos' y transparentes de la 'realidad'.
Phonocentrism є зазвичай несвідоме тлумачення упередженість, який привілеї суперкористувача мовлення над письмовій формі (і відповідно) на oral слухового над візуального).
Fonocentrismo es un sesgo interpretativo típicamente inconsciente que privilegia el discurso sobre la escritura, y por lo tanto, el oral aural sobre lo visual.
Вони класифікуються тут як різновид тлумачення програми. Вважають деякі semioticians чуттєвого сприйняття якості коду. Різних аргументів зустрічаються, зокрема: за) що тлумачення не може бути відділена від сприйняття; б) людського сприйняття апарат відрізняється від інших організмів і так мабуть різних видів населяють різні сприйняття реальності; та/або c) що навіть рамках людського виду, що є соціально культурної, південь від культурних та екологічних відмінності в сприйнятті.
Éstos se clasifican como un tipo de código interpretativo. Algunos semióticos consideran la percepción sensorial como un código. Varios argumentos se encuentran, en particular: a) que la interpretación no puede separarse de la percepción; b) ese aparato perceptivo humano difiere de otros organismos y que presumiblemente diferentes especies habitan diferentes realidades perceptuales; o c) que incluso dentro de la especie humana, que existen diferencias socio-culturales, subculturales y ambientales en la percepción.
Парадигмального аналіз є структуралістська техніку, яка спрямована на виявлення різних парадигм, що лежать в основі 'структуру поверхні' тексту. Цей аспект структурний аналіз включає розгляд позитивні або негативні конотації кожного означає (показав шляхом використання одного означає, а не інший) і існування 'Основний' парадигм тематичних (наприклад бінарних опозицій наприклад, державно приватне).
Análisis paradigmático es una técnica estructuralista que pretende identificar los diversos paradigmas que subyacen en la "estructura superficial" de un texto. ste aspecto del análisis estructural implica una consideración de las connotaciones positivas o negativas de cada significante (revelada mediante el uso de un significante en lugar de otro) y la existencia de paradigmas temáticos 'subyacentes' (por ejemplo, las oposiciones binarias como público/privado).
Жана Піаже використовує цей термін для позначення шлях, в якому дітей молодшого віку іноді здається, мають труднощі у відділяють етикетки, які ми даємо речі від того, що самі, як якщо б такі signifiers були невід'ємною частиною їх референти. Навіть з дорослими, деякі signifiers розглядається деякими як далеко від 'Довільна', придбання майже магічну силу - як у зв'язку з 'графічний' лаявся і питань забобонів - підсвічування точки, що signifiers не соціально довільним.
Jean Piaget utiliza este término para referirse a la forma en que los niños pequeños a veces parecen tener dificultad en separar las etiquetas que damos a las cosas de las cosas mismas, como si tales significantes fueran parte esencial de sus referentes. Incluso con los adultos, ciertos significantes se consideran por algunos como poco 'arbitraria', adquiriendo un poder casi mágico - como en relación con cuestiones de prejuicios - destacando el punto y jurar 'graphic' que los significantes no son socialmente arbitrarias.
Явище, як кажуть, overdetermined, коли його можна віднести до декількох визначальними факторами. Overdetermined читання текстів є ті, в яких краще читання дуже зрозуміло з використання overcoded трансляції кодів і знайомство представницьких практики, що беруть участь.
Un fenómeno se entiende como sobredeterminado cuando puede atribuirse a varios factores determinantes. Las lecturas sobredeterminadas de textos son aquellas por las que la lectura preferida es muy clara a partir de la utilización de códigos de transmisión sobrecodificados y la familiaridad de las prácticas representacionales implicadas.
У рамках Стюарт залі це ідеологічних код, в якому читач, чия соціальному становищі розміщає їх у безпосередньо опозиційні відношення до домінуючої код, розуміє краще читання, але не поділяє код в текст і відкидає це читання, приносячи нести альтернативні ідеологічних код.
Dentro del esquema de Stuart Hall, esto es un código ideológico por el cual el lector, cuya situación social los coloca en una relación de oposición directamente al código dominante, entiende la lectura preferida pero no comparte código del texto y rechaza esta lectura, llegando a resistir un código ideológico alternativo.
Цей філософські термін (від Метафізика) відноситься до тверджень або припущення про природу реальності: про те, що "реальному світі", як і те, що існує в ній. Це те, що стосується Фуко називається 'порядок речей' - система поділу реальності в дискретних осіб та субстанції вгору. , Часто ієрархічних відносин в рамках послугами онтології: певних осіб може призначатися попереднього існування, вища форма або інші привілейованого статусу. Онтологій обов'язково визначаються в словах, що само по собі прозоро призначає привілейованого статусу слів.
Este término filosófico (de la metafísica) se refiere a afirmaciones o suposiciones sobre la naturaleza de la realidad: lo que es como 'el mundo real' y lo que existe en él. Se refiere a lo que Foucault llamó 'el orden de las cosas' - un sistema de dividir la realidad en entidades discretas y sustancias. Hay a menudo las relaciones jerárquicas dentro de una ontología: ciertas entidades pueden ser asignadas preexistencia, modalidad mayor o alguna otra condición privilegiada. Las ontologías necesariamente se definen en las palabras, que en sí mismo asigna de modo transparente un estatus privilegiado a las palabras.
Термін в Пірса triadic модель знак для опису референтом знак - який знак "стенди для". Зверніть увагу, що на відміну від Сосюр в абстрактних означали словами є референтом є об'єктом у світі.
Término utilizado en el modelo triádico del signo de Peirce para describir el referente del signo - lo que el signo 'representa'. Tenga en cuenta que a diferencia del significado abstracto de Saussure, el referente es un objeto del mundo.
Мовленнєвий супровід є актом та процесі виробництва розповідь. Режими адреси відрізняються в їх описової точки зору. Письмове наративи використовують третьої особи ominiscient мовленнєвого супроводу ('говорити') або першої особи розповіді "суб'єктивний" (показ). На телебаченні та в кіноіндустрії, камера лікування називають "суб'єктивний" коли камера показує нам події, наче з конкретного учасника візуального точки зору (заохочення глядачі ідентифікувати себе з цього користувача спосіб бачення події або навіть відчувати себе є очевидцем події, самі).
La narración es la ley y el proceso de producción de una narrativa. Las modalidades de discurso se diferencian en su punto de vista narrativo. Las narraciones escritas pueden emplear narración de tercera persona ominiscient ('decir') o primera persona narración 'subjetiva' ('Mostrar'). En el cine y la televisión, tratamiento de cámara se llama 'subjetivo' cuando la cámara nos muestra los eventos como si de punto de vista visual de un participante particular (alentando a los espectadores a identificarse con la forma de esa persona de ver eventos o incluso a sentirse como un testigo de los acontecimientos se).
Derrida використовують цей термін для позначення Метафізика присутність в західній культурі - зокрема його phonocentrism а його основу на на міфічний 'трансцендентного означали словами". Logocentrism, надану зазвичай несвідоме тлумачення упередженості, який привілеї суперкористувача міжнаціонального спілкування, знову revealingly названий 'невербальні' форми спілкування і вираження і unverbalized почуття; logocentrism, привілеї суперкористувача над іншими сенсорні умови, такі як touch око і вухо.
Derrida utiliza este término para referirse a la 'metafísica de la presencia"en la cultura occidental - en particular su fonocentrismo y su base en un mítico 'significado trascendente'. El logocentrismo también puede referirse a un sesgo interpretativo típicamente inconsciente que da supermacia a la comunicación lingüística sobre las reveladoras llamadas 'no verbales' las formas de comunicación y expresión y sobre los sentimientos no verbalizados; el logocentrismo privilegia tanto al ojo y al oído sobre otras modalidades sensoriales como el tacto.
У рамках Стюарт залі це ідеологічних код, в якому читач частково ділиться на текст код і широко приймає краще читання, але іноді чинить опір і змінює його таким чином, що відображає свої власну громадську позицію, досвідом та інтересів (місцевої та особистих умов може розглядатися як винятки з цього загального правила) - Ця позиція передбачає протиріч.
Dentro del esquema de Stuart Hall, esto es un código ideológico por el cual el lector en parte comparte el código del texto y ampliamente acepta la lectura preferida, pero a veces resiste y lo modifica de forma que refleja su propia posición social, experiencias e intereses (condiciones locales y personales pueden considerarse como excepciones a la regla general) - esta posición implica contradicciones.
Коди, які мають натуралізуватися є тих, які широко поширені в культуру і який дізнався з такою рано вік що вони з'являються, не бути побудовані, а приділяти "природно".
Los códigos que han sido naturalizados son aquellos que alcazan un gran difusión en una cultura y que se aprenden a tan temprana edad que parecen que no son construidos sino que ocurren de 'forma natural'.
На відміну від трансляції коди вузьким коди спрямована на обмежений аудиторії, структурно складніші, менш повторювані і, як правило, більш тонкі, оригінальний і непередбачуваними.
En contraste con los códigos de radiodifusión, los códigos de de transmisión limitada están dirigidos a un público limitado, estructuralmente más complejo y menos repetitivo y tienden a ser más sutiles, originales e impredecibles.
В деяких контекстах натуралізму розглядається як форма reductionist реалізм, який пропонує докладні, але поверхневі заяв зовнішнього вигляду речей (verisimilitude), на відміну від режим, який відображає більш глибокі, більш глибоке розуміння їх '' сутність (менш конкретні і більш типові).
En algunos contextos, el naturalismo se considera una forma reduccionista de realismo que ofrece representaciones detalladas pero superficiales de la apariencia de las cosas (verosimilitud), a diferencia de un modo que refleja una comprensión más profunda e intensa de su naturaleza 'esencial' (menos específica y más 'típica').
Narratology (або описової теорії) є основним міждисциплінарної галузі у своєму власному праві і не обов'язково оформлена в Семіотична точки зору. Семіотична narratology непокоять наратив у режимі - літературний або літературних, вигаданий або публіцистичні, словесні або visual - але, як правило, зосереджені на мінімальний описової одиниць і граматики сюжет.
Narratología (o teoría narrativa) es un campo interdisciplinario importante por derecho propio y no necesariamente se enmarca dentro de una perspectiva semiótica. La narratología semiótica se ocupa de todo tipo de narrativa - literaria o no literaria, ficticia o no-ficticia, verbal o visual - pero tiende a centrarse en las unidades narrativas mínimas y la 'gramática' de la trama.
Термін 'мотивація' (які використовуються в Сосюр) іноді протиставляється штучному або обмеження, описуючи ступінь, до якого на позначене визначає, позначник. Більш обмежені за означає позначене, більш мотивовані знак є: знакових ознаками є високо мотивованих; символічний ознаками є невмотивована. Менш мотивовані знак, більше навчання узгоджених код не потрібно.
El término 'motivación' (utilizado por Saussure) a veces se contrapone a 'restricción' para describir a la medida que determina el significado del significante. Cuanto más un significante está limitado por el significado, el más 'motivado' el símbolo es: signos icónicos son altamente motivados; signos simbólicos están desmotivados. Los menos motivaron el signo, el aprendizaje de un código convenido más se requiere.
Оповідання — це представлення 'ланцюжка"подій. В упорядкованому арістотелівської описової формі причинно-наслідкових зв'язків і цілі перетворитися історія (хронологічний події) сюжет: події початку викликати ті, в середині, і події в середині викликати ті, в кінці.
Una narrativa es una representación de una 'cadena' de eventos. En la forma narrativa aristotélica ordenada, causalidad y objetivos convierten historia (eventos cronológicos) en el argumento: eventos al principio provocan los del medio, y los acontecimientos en el medio provocan los del final.
Барт стверджує, що замовлення значенням називається позначення і конотацію об'єднати виробляти ідеології у вигляді міф - яка була описана як третього порядку значенням. Популярних використання міф термін припускає, що вона посилається на переконання, які явно помилкові, але Семіотична використання терміну не обов'язково означає це.
Barthes sostiene que las órdenes de significación que se llaman denotación y connotación se combinan para producir la ideología en la forma de mito - que ha sido descrito como una tercera orden de significación. Uso popular del término 'mito' sugiere que se refiere a las creencias que se pueden demostrar como falsas, pero el uso del término semiótico no necesariamente sugiere esto.
Цей термін використовується для позначення різноманіття використання та інтерпретації текстів різних аудиторій (Volosinov).
Este término se utiliza para referirse a la diversidad del uso e interpretación de textos por diferentes audiencias (Volosinov).
Це Terence Hawkes термін для позначення Пірса класифікація знаки з точки зору ступеня сваволі відносно означає для означали словами (використовувати Saussurean замість того, термінології Peircean).
Este es el término de Terence Hawkes para referirse a la clasificación de Peirce de signos en términos del grado de arbitrariedad en la relación de significante a significado (para usar terminología saussureana en lugar de la de Peirce).
Явних та неявних способів в які аспекти стиль, структури та/або вміст функції text "Позиція" читачів, як предмети ('ідеальним читачі') (наприклад по відношенню до класу, віку, статі та етнічного походження).
Las formas implícitas y explícitas en el que el estilo, estructura y/o contenido de una texto actúan para posicionar a los lectores como sujetos '(lectoresideales') (por ejemplo, en relación a la clase, edad, género y etnicidad).
Модернізм відноситься рух по всій мистецтв на заході, яка може бути простежено до кінця дев'ятнадцятого століття, був у самому розпалі з близько 1910-1930 і зберігалася приблизно до кінця 1970-х. Його характеризували найбільш широко відмова традиції і мистецтва, як наслідування. Воно передбачало значну cross-fertilization між мистецтва а також між його різних формах в різних країнах. Образотворчого мистецтва він включав кубізму, Дадаїзм, сюрреалізму і футуризму.
El modernismo alude a un movimiento a través de las artes en el oeste que se remontan a finales del siglo XIX, y estaba en pleno apogeo de alrededor de 1910 a 1930 y persistió hasta alrededor de finales de los setenta. En líneas generales se caracterizaba por el rechazo de la tradición y del arte como imitación. Se trata de intercambio considerable entre las artes y sus diversas formas en diferentes países. En las artes visuales incluía cubismo, dadaísmo, surrealismo y futurismo.
Модальність відноситься до реальності статус надається або стверджували, знак, текст або Жанр. Пірса класифікація знаки з точки зору режимі відносини знак транспортного засобу для його референт відображає їх модальності - їх очевидною прозорість по відношенню до "реальність" (символічні режиму, наприклад, маючи низький модальність).
Modalidad se refiere a la condición de realidad concedidos o reclamados por un signo, texto o género. La clasificación de Peirce de signos en el modo de relación del vehículo a su referente muestra refleja su modalidad - su aparente transparencia en relación con la 'realidad' (el simbólico modo, por ejemplo, tener bajo modalidad).
Мімічної мети в представленні включає в себе спроба тісно наслідувати або імітувати спостерігаються особливості зовнішньої реальності, як ніби це що переживається безпосередньо і без посередництва.
El propósito de representación mimético implica un intento estrechamente imitar o simular las características observables de una realidad externa como si esto fuera experimentado directamente y sin mediación.
У metonym є образне за участю за допомогою одного означав стояти за одного означав, які безпосередньо пов'язані з ним або тісно пов'язаних з нею в деякому роді, зокрема замісної ефект за справу.
Un metonym es una figura retórica que consiste en usar un significado que reprsenta otro significado relacionado directamente con él o estrechamente asociado de alguna manera, en particular la sustitución de efecto por causa.
Метафора виражає, незнайомі (відомих літературних жаргоні як тенор') з точки зору знайомі ("транспортний засіб"). Тенор і транспортного засобу, як правило не пов'язані: ми повинні зробити творчий стрибок визнати схожість, до яких свіжих метафора натякає. В Семіотична термінів, метафора включає в себе один означав діючи як означає, посилаючись на дещо інший означали словами. Метафор спочатку здатися нетрадиційні, тому що вони, мабуть, нехтування 'прямому' або денотативної схожість.
La metáfora expresa lo desconocido (conocido en la jerga literaria como el 'tenor') en términos de lo familiar (el ' vehículo'). El tenor y el vehículo no están normalmente relacionados: debemos hacer un salto imaginativo para reconocer el parecido a los que alude una metáfora fresca. En términos semióticos, una metáfora implica un significado actuando como un significante refiriéndose a un significado distinto . Las metáforas inicialmente parecen poco convencionales porque aparentemente no obsservan la semejanza 'literal' o denotativo.
Цей термін відноситься до тенденція для представленого частини повинні бути прийняті як точним відображенням всього того, що він сприймається як стояти за. Воно може більш точно бути називають синекдохічній оману.
Este término se refiere a una tendencia por la que la parte mentionada se toma como fiel reflejo de lo que se cree que representa. Con mayor precisión puede ser contemplada como la falacia sinecdóquica.
У Якобсон в моделі міжнаціонального спілкування це вважається однією з ключових функцій знак. Ця функція відноситься до кодів, в межах якого можна трактувати знак.
En el modelo de Jakobson de comunicación lingüística esto se considera una de las funciones claves de una señal. Esta función se refiere a los códigos dentro de la cual se puede interpretar la señal.
Цей термін стосується по-різному текст або значення тексту - референти, які literalists, як правило, прирівнювати.
Este término se refiere de forma variada al significado de un texto - referentes que los literalistas tienden a fusionar.
Термін "середній" використовується різними способами, у різних теоретики і вони можуть включати такі основні категорії, як слова і письмовій формі або друк та мовлення чи відносяться до конкретних технічних видів в ЗМІ масової комунікації (радіо, телебачення, журналах та газетах, книги, фотографії, фільми записів) або ЗМІ міжособистісного спілкування (телефон, лист, Факс, електронної пошти, відеоконференції, чат автоматизованих систем).
El término 'medio' se utiliza en una variedad de maneras por distintos teóricos y puede incluir categorías amplias como el discurso y escritura o impresión y difusión o se refieren a formas técnicas específicas dentro de los medios de comunicación de masas (radio, televisión, periódicos, revistas, libros, fotografías, películas y discos) o los medios de comunicación interpersonal (teléfono, carta, fax, correo electrónico, videoconferencia, sistemas de chat por ordenador).
Semioticians підкреслити mediatedness досвід, нагадуючи нам, що ми завжди маємо справу з ознак і коди, не з об'єктивних безпосередній реальністю.
En contraste, el significado referencial es la representación de referentes de las señalesy los textos.
Сосюр до зачаття сенс було чисто структурні, реляційними і диференціальна - сенс ознаки розглядалося як лежав у їх систематичне відношення один до одного. На відміну від даних значення — це представлення референти у знаках і тексти. В передачі модель комунікації, сенс ототожнювати з вмістом.
El concepto de Saussure de significado era puramente estructural,relacional y diferencial - se creía que el significado de las señales emanan de su relación sistemática el uno con el otro. Por lo contrario, el significado referencial es la representación de los referentes en señales y textos. En la transmisión de los modelos de comunicación, el significado se equipara al contenido.
Хоча ознаки може розрізнити в матеріал форми слова, зображень, звуків, діє або об'єкти, такі речі несуть не внутрішньої значення і стати знаки, тільки тоді, коли ми вкладати їх значення. Ознаки як такі мають не матеріальне існування: тільки знак автомобіля має матеріальної субстанції.
Aunque las señales pueden discernirse en la forma material de palabras, imágenes, sonidos, actos u objetos, tales cosas no tienen ningún significado intrínseco y se convierten en señales sólo cuando les invertimos con significado. Las señales como tal no tienen ninguna existencia material: sólo el vehículo de signo tiene sustancia material.
Матеріалізм є anti-idealist і anti-essentialist позицію, яка критикує сутності абстракції і уречевлення і formalist скорочення речовина, форм і відносини. Це реалістом, в тому, що в усьому світі розглядається як такі, що непокірного, будучи власну якого чинить опір наші наміри. Матеріалісти (іноді його називають культурних матеріалісти) підкреслити такі речі, як текстове подання матеріальні умови для соціальної реальності (наприклад, бідність, хвороби та експлуатації), соціально культурних та історичних багатоваріантного захист практики та специфіку і фізичних властивостей засобів масової інформації та знаки (придушене прозорості домінуючою коди естетичних реалізму).
El materialismo es una posición anti-idealista y anti-essentialista que critica la abstracción esencialistas y reificación y la reducción formalista de sustancia a las formas y las relaciones. Es realista en que el mundo se percibe como un recalcitrante de sus propios medios que se resiste a nuestras intenciones. Los materialistas, a veces llamados materialistas culturales, enfatizan aspectos como la representación textual de las condiciones materiales de la realidad social (como por ejemplo la pobreza, enfermedad y explotación), la contingencia socio-cultural e histórica de las prácticas atribuyentes, la especificidad y las características físicas de los medios de comunicación y de las señales(suprimidas en la transparencia de los códigos dominantes del realismo estético).
На відміну від міжособистісного спілкування ('один' зв'язку) цей термін зазвичай використовується для позначення зв'язку "один до багатьох", хоча це dictinction, як правило, важливість спілкування в невеликих групах ('один' Ні 'багато'). В той час як масової комунікації, можливо, "живий" або записані, це в першу чергу Асинхронна - жити двостороннього зв'язку через засоби масової інформації відбувається лише в таких особливих випадках, як радіо чи телебаченню 'phone-ins' (які включають міжособистісного спілкування, яка потім транслюється).
En contraste con la comunicación interpersonal (comunicación de 'uno a uno'), este término se utiliza normalmente para referirse a la comunicación de "uno a muchos", aunque esta distinción tiende a pasar por alto la importancia de la comunicación en grupos pequeños (ni de 'uno' ni de 'muchos'). Mientras que la comunicación de masas puede ser 'directo' o grabado, es principalmente asincrónica - la comunicación bidireccional en directo a través de un medio de comunicación ocurre solamente en casos especiales como la radio o las llamadas del público en la televisión, las cuales implican una comunicación interpersonal que luego se emite.
Оману, що зміст тексту, що містяться в ній і повністю визначається його так, що всі читач повинен зробити, щоб 'вилучити' цього значення з ознаками в межах його. Позиція ігнорує значення 'вихід за межі інформацією' і обмежує осмислення декодування (у вузькому сенсі) властивостей текстового (без навіть посилання кодів).
La falacia de que el significado de un texto se contiene en su interior y está totalmente determinado por lo que debe hacer todo el lector es 'extraer' este significado de los signos en su interior. Esta postura ignora la importancia de 'ir más allá de la información' y limita la comprensión a la decodificación (en el sentido más estrecho) de propiedades textuales (sin referencia incluso a códigos).
Відповідно до лінгвістичного детерміністи нашого мислення (або 'світогляду') визначається за мовою - сам користуюся словесний мова та/або граматичні структури, семантичні відмінності і вбудована онтологій в межах мови. Більш помірний позицію в тому, що мислення може бути "під впливом", а не неминуче визначається шляхом мови: це двосторонній процес, так що мову, ми використовуємо також вплинули шляхом ми бачимо світ.
Según deterministas lingüísticas nuestro pensamiento (o 'cosmovisión') está determinado por el lenguaje - por el mismo uso del lenguaje verbal o las estructuras gramaticales, distinciones semánticas y ontologías incorporadas dentro de una lengua. Es una postura más moderada que pensar puede ser 'influencia' en lugar de inevitablemente 'determinado' por idioma: es un proceso bidireccional, por lo que el tipo de lenguaje que utilizamos está también influenciado por el camino vemos el mundo.
Вони Сосюр в умовах. Langue відноситься до абстрактної системи правил і конвенцій захист системи - це не залежить від і попередньо існує, окремих користувачів. Parole відноситься до конкретних випадках його використання. До Saussurean semiotician, що важливо більшість з них базової структури та правила Семіотична системи, а не специфічні виступи і практики, які є лише екземпляри її використання. Whilst Сосюр не Концерн себе з умовно-дострокове звільнення, структура langue звичайно проявляється вивчення умовно-дострокове звільнення. Застосування поняття Семіотична системи в цілому, а не просто на мову, що відмінність є між Семіотична системи та його використання в конкретних текстів і практики.
Estos son términos de Saussure. La lengua se refiere al sistema abstracto de reglas y convenciones de un sistema significante - que es independiente de los usuarios individuales y preexiste. El habla se refiere a los casos concretos de su uso. Para el semiótico saussureano, lo que importa más son las estructuras subyacentes y las reglas de un sistema semiótico como un todo en lugar de actuaciones específicas o prácticas que son sólo ejemplos de su uso. Mientras que Saussure no se preocupó por el habla, el estudio del habla revela por supuesto la estructura de la lengua. Al aplicar la noción de sistemas semióticos en general en lugar de simplemente a la lengua, la distinción es una entre el sistema semiótico y su uso en textos específicos y prácticas.
Засоби масової інформації, таких як телебачення і фільм розглядається деякими semioticians, як, як "мови" (хоча це гаряче заперечується іншими). Semioticians зазвичай називаємо фільмів, телевізійних та радіо програмах, рекламних плакатів і так далі як 'текстів' і 'читання' носіях, таких як телебачення і фотографій. На мовні моделі часто призводить semioticians на пошуки одиниць аналізу в аудіо-візуальних засобів масової інформації, які аналогічні тим, які використовуються в лінгвістики.
Los medios de comunicación como la televisión y el cine son considerados por algunos semióticos como 'idiomas' (aunque esto se disputa fuertamente). Los semióticos se refieren comúnmente a películas, programas de radio y televisión, carteles publicitarios y así sucesivamente como 'textos' y medios de comunicación 'lectura' como la televisión y fotografías. El modelo lingüístico a menudo conduce a los semióticos a buscar las unidades de análisis en los medios audiovisuales que son análogos a los utilizados en lingüística.
Цей термін використовується для позначення відповідностей, паралелі або подібності властивості, візерунки або відносини з) двох різних структур; b) структурні елементи у двох різних структур і c) конструктивних елементів на різноманітних рівнях ту ж структуру. Деякі теоретики використовують термін гомології багато в чому таким же чином.
El término se utiliza para referirse a las correspondencias, paralelos o similitudes en las propiedades, los patrones o las relaciones de un) dos estructuras diferentes; elementos estructurales de los elementos b) estructural en dos diferentes estructuras y c) a diferentes niveles dentro de la misma estructura. Algunos teóricos utilizan la homología de término de la misma manera.
В той час як термін intertextuality б зазвичай використовується для позначення посилань на інші тексти, пов'язані з роду посилання є те, що він може називатися 'intratextuality' - залучення внутрішніх зв'язків у тексті. В рамках єдиного коду (наприклад, код фотографічні), вони будуть просто syntagmatic відносини (наприклад, відносин із зображенням одного людини до іншої в той же фотографію).
Mientras que término intertextualidad normalmente se utilizaría para referirse a los enlaces con otros textos, un tipo de enlace relacionado es lo que podría llamarse 'intratextualidad' - que implica relaciones internas dentro del texto. Dentro de un único código (por ejemplo un código fotográfico), estos serían relaciones simplemente sintagmáticas (por ejemplo, la relación de la imagen de una persona a otra dentro de la misma fotografía).
Цей термін, що використовується Jonathan Поттер, відноситься до тлумачення коди і текстової коди доступні для тих, хто в тлумачення громад, які пропонують їх потенціал, щоб зрозуміти, а також - де код користувача має відповідні символічний столиці - надавати тексти, які використовують ці коди.
Este término, utilizado por Jonathan Potter, se refiere a los códigos interpretativos y códigos textuales disponibles a aquellos dentro de las comunidades interpretativas que les ofrecen la posibilidad de entender y también - donde el código de usuario tiene el capital simbólico apropiado - para producir textos que emplean estos códigos.
Іронія полягає риторичні стежок. Це свого роду подвійний знак в яких буквальне знак поєднує в собі з іншого зазвичай підписати для позначання протилежне значення. Однак, заниження та перебільшення також може бути іронічним.
Ironía es un tropo retórico. Es una especie de doble signo en el que se combina el 'signo literal con otro para significar de manera típica el sentido opuesto. Sin embargo, la subestimación y la exageración pueden también ser formas irónicas.
Там не немає ідеологічно нейтральних знаковими системами: знаки функція переконати, а також для позначення. Сучасної теорії Семіотична часто союзі з марксистської підхід, який підкреслює роль ідеології. Ідеологія конструкціями людей як предметів через операції кодів. Відповідно до теорії текстової позиціонування, розуміння зміст тексту передбачає прийняття на відповідні ідеологічних ідентичності (див. 'Ідеальним читачі'). Альтюссер, ідеологія була система представлення, за участю прозорі міфи' що функціонували викликати в темі 'уявних' відношення до "реальних" умови існування.
No existen sistemas de señales 'neutrales' de forma ideológica: las señales funcionan para persuadir además de hacer referencias. La teoría semiótica moderna a menudo está aliada con un enfoque marxista que hace hincapié en el papel de la ideología. La Ideología construye a personas como sujetos a través de la operación de códigos. Según la teoría del posicionamiento textual, entender el significado de un texto implica asumir una identidad ideológica apropiada (véase 'Lector Ideal'). Para Althusser, ideología era un sistema de representación que implica 'mitos transparentes' que funcionaron para inducir en el sujeto una relación 'imaginaria' a las condiciones de existencia 'reales'.
Філософські (конкретно гносеологічних) позицію на "що таке реальна?" в якому, крайня форма це стверджував що реальність вже чисто суб'єктивно і побудована в наших використання знаків. Constructivists критикувати сліпоти ідеалізму до соціального виміру. Розлучення текстів від їх соціальних контекстах іноді називається 'текстової ідеалізм'.
Una postura filosófica (específicamente epistemológica) respecto a'¿Qué es real?' en la que, en su forma extrema, se argumenta que la realidad es puramente subjetiva y se construye en nuestro uso de las señales. Los constructivistas critican la ceguera del idealismo a la dimensión social. Separar los textos de sus contextos sociales es conocido a veces como "idealismo textual".
У Якобсон в моделі міжнаціонального спілкування домінування принаймні одна з шести чинників в послугами висловлювання відображає різні мовні функції. даних: орієнтує контексті; виразні: орієнтовані на addresser; conative: орієнтовані на адресата; phatic: орієнтовані на контакт; metalingual: орієнтовані на код; поетичної: орієнтовані на повідомлення. В будь-якому Дана ситуація ці фактори є "домінуючою", і ця домінуюча функція впливає на загальний характер 'повідомлення'.
En el modelo de Jakobson de comunicación lingüística el predominio de alguno de los seis factores dentro de una elocución refleja una diversa función lingüística. referencial: orientado hacia el contexto; expresivo: orientado hacia el remitente; conativo: orientado hacia el destinatario; fática: orientado hacia el contacto; metalingüística: orientado hacia el código; poética: orientado hacia el mensaje. En cualquier situación dada uno de estos factores es 'dominante', y esta función dominante influye en el carácter general del 'mensaje'.
Функціоналізм в самому широкому сенсі є точки зору на суспільство і культура, яка підкреслює взаємозалежних функції всіх частин по відношенню до всієї системи. Був створений соціологи Герберт Спенсер і милі Дюркгейм і пізніше прийняла антрополог Броніслав Маліновський та соціологів, т. Парсонса і Роберт Мертон K. Метод був підданий критиці за нездатність до облікового запису для конфлікту та зміни. В лінгвістиці функціоналізм-погляд, що структури мови визначається функції вона обслуговує. Отже, функціональний лінгвісти зосередитися на функції мовні форми.
Funcionalismo en el sentido más amplio es una perspectiva de la sociedad y la cultura que enfatiza las funciones interdependientes de todas las partes en relación con todo el sistema. Fue establecido por los sociólogos Herbert Spencer y mile Durkheim y más tarde fue adoptada por el antropólogo Bronislaw Malinowski y el sociólogo Talcott Parsons y Robert K Merton. Ha sido criticado por no tener en cuenta el conflicto y cambio. En la lingüística el funcionalismo es la opinión que la estructura del lenguaje está determinada por las funciones que sirve. En consecuencia, los lingüistas funcionalistas se centran en la función de formas lingüísticas.
Семіотична поняття intertextuality представив Кристева пов'язано насамперед з poststructuralist теоретиків. Intertextuality відноситься до посилання на різні за формою і змістом яких прив'язки тексту до інших текстів. Кожен текст існує по відношенню до інших. Хоча борги текст в інших текстах дуже рідко визнав, тексти повинні більше на інші тексти, ніж для своїх власних органів.
La noción semiótica de intertextualidad introducida por Kristeva se asocia principalmente con los teóricos posestructuralistas. La intertextualidad se refiere a los diferentes enlaces en la forma y el contenido que enlaza un texto con otros textos. Cada texto existe en relación a otros. Aunque a penas se reconocen que un texto pueda estar en deuda con otro, los textos deben más a otros textos que a sus mismos creadores.
Тих, хто поділяє ж коди є членами так само "тлумачення спільноти" - термін представив літературний теоретик Стенлі риби для позначення 'письменників' і 'читачі' конкретної жанрів текстів (, але який може використовуватися більш широко послатися на тих, хто поділяє будь-який код).
Aquellos que comparten los mismos códigos son miembros de la misma "comunidad interpretativa" - un término introducido por el teórico literario Stanley Fish para referirse a 'escritores' y 'lectores' de géneros de textos particulares, pero que puede ser utilizados más ampliamente para referirse a aquellos que comparten cualquier código.
Хоча багато Семіотична коди можна розглядати як тлумачення коди, це можна розглядати як формування однієї основної групи коди, поряд з соціальних коди і текстової коди.
Aunque muchos códigos semióticos se pueden percibir como códigos interpretativos, se puede pensar que forman un grupo importante de códigos, junto a los códigos sociales y textuales.
У моделі Пірса знамення на interpretant не є перекладача, але скоріше сенсі з знак. Пірс не є Перекладач безпосередньо в його Тріада, хоча він виділити тлумачення процес semiosis.
En el modelo del signo de Peirce, el interpretante no es un intérprete sino más bien el sentido que se da de la señal. Peirce no caracteriza directamente al interpretante en su triada, aunque sí que hace hincapié en el proceso de la semiosis.
На відміну від масових комунікацій (зв'язку "один до багатьох") цей термін зазвичай використовується для позначення 'один' комунікації, хоча це розходження, як правило, важливість спілкування в невеликих групах ('один' Ні 'багато').
En contraste con la comunicación de masas, es decir comunicación de uno a muchos, este término se utiliza normalmente para referirse a la comunicación personalizada de uno a uno, aunque esta distinción tiende a pasar por alto la importancia de la comunicación en grupos pequeños, ni de 'uno' ni de 'muchos'.
Інтерпеляції є Альтюссер в термін для опису механізму, при якій людина питання 'конституюється' (побудованої Салах ад) попередньо даної структури (структуралістська позиції). Це поняття використовується марксистської медіа теоретики пояснити функцію ідеологічних текстів засобів масової інформації.
Interpelación es el término de Althusser para describir un mecanismo por el que las estructuras prederterminadas 'constituyen' o construyen el sujeto humano. (una postura estructuralista). Los teóricos de los medios de comunicación marxistas usan este concepto para explicar la función ideológica de los textos de los medios de comunicación.
Цей термін використовувався Крістіан Мец послатися на кінематографічну означає. Цей термін використовується в більш ніж в одному сенсі. На кінематографічну означає є 'уявним' силу очевидною перцептивні прозорості, яка пропонує безпосередній присутність його відсутня означали словами - це функція широко розглядається як ключ до влади кіно.
Este término fue utilizado por Christian Metz para referirse al significante cinemático . Este término se usa con más de un sentido. El significante cinemático es 'imaginario' en virtud de una transparencia perceptual aparente que sugiere la presencia no immediata de un signicado ausente, una característica que se considera de manera generalizada como la clave del poder del cine.
Навмисне оману (визначаються літературних теоретики Wimsatt і Бердслі) передбачає, що стосуються його автором наміри зміст тексту. Хоча ці теоретики розглядається значення як проживає в текст, деякі інші теоретики, не обміну точки зору їх буквальному також відхилив автора наміри щодо сенсу.
La falacia intencional, identificada por los teóricos literarios Wimsatt y Beardsley, consiste en la relación del significado de un texto con las intenciones de su autor. Aunque estos teóricos consideraban que el significado reside en el texto, otros teóricos que no comparten su punto de vista literal, también han rechazado las intenciones del autor en relación con el significado.
Режим, в якому позначник не чисто довільних, але підключено безпосередньо до певної міри (фізично або причинно) позначене - це посилання можуть бути спостерігається або робити висновок (наприклад дим, флюгером, термометр, годинник, дух рівень, слід, відбитки пальців, стукати на двері, частота пульсу, висип, біль) (Пірс).
Un modo en el cual el significante no es puramente arbitrario pero está directamente conectado al significado de alguna manera, físicamente o causal. Este enlace puede ser observado o deducido, por ejemplo el humo, veleta, termómetro, reloj, nivel de burbuja, huella, huella digital, llamar a la puerta, pulso, erupciones cutáneas, dolor (Peirce).
Уявне ' є Лакан в термін для області, в яких ініціював будівництво Self як суб'єкт. Спочатку малюкової має не центр ідентичності і там не немає чітких границь між собою та зовнішнього світу. Лакан стверджує, що в '(у віці шести - щоб вісімнадцять місяців, перед придбанням мовлення) 'фазі дзеркало, бачимо дзеркальне відображення індукує сильно визначено ілюзію комплексної та самоврядна особисті ідентичності.
El imaginario es el término de Lacan que denomina un reino en el que se inicia la construcción de uno mismo como sujeto. Inicialmente, el bebé no tiene ningún centro de identidad y no existen fronteras claras entre sí mismo y el mundo exterior. Lacan sostiene que en 'la fase espejo' (a la edad de seis y dieciocho meses, antes de la adquisición del discurso), ver la imagen de uno mismo en el espejo induce una ilusión fuertemente definida de una identidad coherente, autónoma y personal.
Термін від соціолінгвістика, посилаючись на відмінні шляхів, в якій мові використовується окремими особами. В Семіотична термінах, це може бути більш широкому до стилістичні та особисті підкоди осіб (див. кодів).
Un término de sociolingüística que se refiere a las formas distintivas en que se utiliza un idioma. En términos semióticos puede referirse más ampliamente a los subcódigos estilísticos y personales de los individuos (ver códigos).
Це термін часто використовується для посилаються на ролі, в яких читачі тексту 'позиціонуються' як і тематик шляхом використання конкретного режими адресу. Для Еко цей термін не призначена для запропонувати "досконалим" читач, який повністю повторює якісь авторський наміри, але 'модель reader", чиї читання могла б бути виправданою, з точки зору текст.
Este es un término usado a menudo para referirse a los roles en el que los lectores de un texto se 'colocan' como sujetos mediante el uso de los modos particulares de dirección. Para Eco este término no pretende sugerir un lector 'perfecto' que resuena totalmente cualquier intención del autor, sino más bien un 'modelo de lector' cuya lectura podría justificarse en términos del texto.
Режим, в якому позначник сприймається як схожого або імітують позначене (явно зрозумілі дивлячись, звучання, відчуваючи, дегустація або принюхуючись, як це) - нагадує в зберіганні деяких з своїх якостей (наприклад портрет, діаграми, масштабна модель, onomatopoeia, метафори, "реалістичних" звуки в музику, звукові ефекти в драмі радіо, фільм дубльований саундтрек, наслідувальною жести) (Пірс).
Un modo en el que el significante se cree parecer o imitar el significado (claramente se parece de vista, de sonido, de sensación, de sabor y olor) - al ser similar por poseer algunas de sus cualidades, por ejemplo un retrato, un diagrama, un modelo a escala, onomatopeya, metáforas, sonidos en música 'realistas' , efectos de sonido en radioteatro, banda sonora de una película doblada, gestos imitativos (Peirce).
Один з видів тлумачення коди, зокрема, на ізмів', таких як: індивідуалізм, капіталізм, лібералізму, консерватизму, фемінізм, матеріалізм, споживацтво і популізм.
Uno de los tipos de códigos interpretativos, en particular, los 'ismos', como: individualismo, capitalismo, liberalismo, conservadurismo, feminismo, materialismo, consumismo y populismo.