Created by: egpoveda
Number of Blossarys: 1
English (EN)
Spanish (ES)
Bulgarian (BG)
German (DE)
Albanian (SQ)
Arabic (AR)
Polish (PL)
Romanian (RO)
Greek (EL)
Italian (IT)
Russian (RU)
Indonesian (ID)
Macedonian (MK)
Farsi (FA)
Croatian (HR)
French (FR)
Hindi (HI)
Japanese (JA)
Bosnian (BS)
Chinese, Simplified (ZS)
Thai (TH)
Vietnamese (VI)
Estonian (ET)
Latvian (LV)
Czech (CS)
Lithuanian (LT)
Spanish, Latin American (XL)
Igbo (IG)
Filipino (TL)
Hungarian (HU)
Serbian (SR)
Portuguese, Brazilian (PB)
Hebrew (IW)
Urdu (UR)
Chinese, Hong Kong (ZH)
Catalan (CA)
French, Canadian (CF)
Azerbaijani (AZ)
Spanish (ES)
Bulgarian (BG)
German (DE)
Albanian (SQ)
Arabic (AR)
Polish (PL)
Romanian (RO)
Greek (EL)
Italian (IT)
Russian (RU)
Indonesian (ID)
Macedonian (MK)
Farsi (FA)
Croatian (HR)
French (FR)
Hindi (HI)
Japanese (JA)
Bosnian (BS)
Chinese, Simplified (ZS)
Thai (TH)
Vietnamese (VI)
Estonian (ET)
Latvian (LV)
Czech (CS)
Lithuanian (LT)
Spanish, Latin American (XL)
Igbo (IG)
Filipino (TL)
Hungarian (HU)
Serbian (SR)
Portuguese, Brazilian (PB)
Hebrew (IW)
Urdu (UR)
Chinese, Hong Kong (ZH)
Catalan (CA)
French, Canadian (CF)
Azerbaijani (AZ)
Una stipulazione o qualificazione, soprattutto una clausola in un documento o un accordo.
Formulace nebo vymezení významu, hlavně formou věty v dokumentu nebo smlouvě.
privision, è la clausola, termine del contratto o accordo, parlando anche su 'clausola di divieto '
privision, je klauzule, doba platnosti smlouvy nebo dohody, také mluví o "klauzule o zákazu ''
Una stipulazione o qualificazione, soprattutto una clausola in un documento o un accordo.
Požadavek nebo způsobilost, zejména ustanovení v dokumentu nebo smlouvě